Cantar de los Cantares 1




Cantar de los Cantares 1 – “Con Razón Te Aman”

A. Introducción de la Doncella, el Amado, y las Doncellas de Jerusalén.

1. (1) Título: El Cantar de los Cantares.

Cantar de los cantares, el cual es de Salomón.

a. Cantar de los cantares: El gran cantar, o colección de cánticos poéticos, es único en la Biblia. Si los Cantares de Salomón no estuvieran incluidos en nuestra Biblia, y si los hubiéramos descubierto como un antiguo documento del tiempo de Salomón, es poco probable que la incluyéramos en la colección de libros del Antiguo Testamento.

i. “Si un manuscrito de este pequeño libro se encontrara solo, independiente del contexto bíblico y la tradición, sin duda sería visto como secular. El libro no tiene ningún contenido religioso obvio.” (Kinlaw)

ii. Al parecer los traductores de la Biblia ni siquiera se pueden poner de acuerdo en un nombre para el libro. Algunos los llaman Cantos de Salomón,algunos Cantar de los Cantares,algunos aún utilizan la palabra latín para cantos, llamándolo “Canticles.”

iii. No importa la manera que uno llame este libro, ha sido tenido en mucha estima correctamente, aún por aquellos que la han interpretado de una manera alegórica y especulativa. Toda la historia del mundo, desde su principio hasta este preciso día, no eclipsa aquel día en la cual este libro fue dado a Israel. Todas las Escrituras, en efecto, son santas . . .; pero el Cantar de los Cantares es lo Santo de los Santos.” (Rabino Aqiba, un comentarista judío primitivo sobre Cantar de los Cantares, citado en Kinlaw)

iv. Charles Spurgeon predicó59 sermones sobre este libro (en Victorian England) y Bernard de Clairvaux (1090-1153) predicó86 sermones solamente de los capítulos uno y dos.

b. Cantar de los cantares: Muchos enfoques de interpretaciones distintas han sido utilizadas para tratar de entender este gran canto.

i. Algunos evitan del todo este libro. Origen (c.185-c.254), un importante maestro en la iglesia primitiva dijo de los Cantares de Salomón: “Aconsejo y recomiendo a todos los que aún no se han desecho de las vejaciones de la sangre y la carne, y que no han cesado en sentir las pasiones de este cuerpo natural, que se detengan de leer el libro y las cosas que se puedan decir acerca de él.” Origen aparentemente sintió que él estaba preparado para estudiar los Cantares de Salomón debido a que se había castrado a si mismo cuando fue un joven.

ii. Otros abrazan este libro con gran devoción, pero lo ven primeramente como una alegoría que describe la relación de amor entre Dios y Su pueblo, no entre marido y mujer. “Los rabinos judíos primitivos enseñaban que el libro ilustra el amor de Dios por Israel. Los escritores cristianos primitivos tomaron el mismo enfoque, pero éstos reemplazaron a Israel con la Iglesia. Un escritor en el tercer siglo escribió un comentario de diez volúmenes de los Cantares de Salomón, contando como el libro describe el amor de Dios por los cristianos.” (Estes) Trapp expresa su perspectiva: “Los locutores principales no son Salomón y la Sulamita . . . sino Cristo y su Iglesia.”

iii. Otros ven este libro primordialmente como un drama que trata con tres personales; Salomón, un sencillo pastor de campo, y la joven doncella. La idea es que Salomón un día viajo a través de su reino y vio a la joven doncella, y fue cautivado por su belleza. Aunque ella estaba desposada a un sencillo pastor, Salomón la trajo a su palacio e intentó ganar su afecto con lujosos regalos y palabras amorosas. Aunque la resolución de ella flaqueó, justo antes de que se entregara a la atención y afecto de Salomón, ella huyó de su palacio y regresó a su humilde pastor, su verdadero amor.

iv. La mejor manera en ver este libro es como una descripción literal y poderosa del amor romántico y sensual entre un hombre y una mujer, observando su cortejo y matrimonio. No nos da una historia cronológica afable, comenzando con la introducción de la pareja, el uno con el otro, y acabando con su vida de casados. Pero es una colección de fotosde su cortejo y vida casada, y las fotografías no están necesariamente en orden.

v. Pero, debido a que Dios deliberadamente utiliza la relación de matrimonio como una ilustración de la relación que Él tiene con Su pueblo, vemos que este gran cantar de los cantares ilustra el amor, la intensidad, y la belleza de una relación, la cual debe de existir entre Dios y el creyente. Esto es claramente un segundo significado, sublimada al sencillo sentido literal, sin embargo, es válido e importante.

vi. “Están aquellos que tratan a este Libro como un canto de amor humano. Están aquellos que consideran que su único valor es de un sicalipsis místico. Personalmente creo que ambos valores están aquí.” (Morgan)

c. Cantar de los cantares: El hecho de que el más grande cantose enfoca en el romance y en el amor marital muestra que alta estima tiene Dios por la institución del matrimonio. Podríamos esperar que el cantar de los cantares sea un canto que solamente alaba a Dios en lugar de ser aquel que celebre el amor y la sensualidad dentro del matrimonio.

i. Esta idea decididamente es contraria a la negativa hacia el matrimonio la cual llego temprano en la historia de la iglesia. En 325, en el Consejo de Nicea, se realizó una propuesta para prohibir a todo el clero de vivir como casados; pero el Consejo no aprobó la propuesta. En 386 el Papa Siricio ordenó que todos los sacerdotes vivieran en celibato, luego la orden se extendió para incluir a los diáconos en la iglesia. En este periodo, muchas personas que fueron ordenados como sacerdotes ya estaban casados. Leo el Grande (440-461), debido a la preocupación por estas esposas, no permitió que los sacerdotes se alejaran de sus esposas, sino que ordenó que el sacerdote y la mujer vivieran juntos como hermano y hermana – esto es, sin ninguna relación sexual. Esta orden se volvió en la regla de que un hombre casado no se podía ordenar como sacerdote, a menos que él y su esposa tomaran un voto de que vivirán en celibato, y luego la orden fue más allá al rehusarse a ordenar a cualquiera que estuviera o había sido casado.

ii. Esta idea, de que el verdadero espiritual no se puede o no se debe de casar y disfrutar del amor sexual no está basado en el Antiguo Testamento. El Antiguo Testamento no tiene ninguna palabra para un soltero; en la manera de pensar del Antiguo Testamento, no debía haber ninguno. Cada patriarca estaba casado, todos los sacerdotes estaban casados, y hasta donde sabemos cada profeta estuvo casado con excepción de Jeremías, quien fue singularmente llamado por Dios para que no se casara (Jeremías 16:2). Ya que el cargo del sumo sacerdote era hereditario, el sumo sacerdote debía casarse, mostrando que únicamente un hombre casado podía experimentar esta cercanía tan íntima y comunión con Dios, de la manera que el sumo sacerdote lo hacía al entrar al Lugar Santísimo en el Día de Expiación.

iii. También, la idea del que es verdaderamente espiritual no puede o no debe disfrutar amor sexual no está basado en el Nuevo Testamento. En el Nuevo Testamento Jesús confirmó el valor del matrimonio en Mateo 19:3-9 cuando los líderes religiosos vinieron a Él con una pregunta sobre el divorcio. Hebreos 13:4 nos dice que el lecho matrimonial – entendido como el lugar de relaciones sexuales dentro del matrimonio – es sin mancha y debiera ser honrado por todos. Pablo nos dijo que es deseable que los ancianos de la iglesia estén casados (1 Timoteo 3:4 y Tito 1:6-7). Jesús comenzóSu ministerio al bendecir una boda (Juan 3:29-30), y el paso final en la relación y compañerismo del hombre con Dios es ilustrado con una boda (Apocalipsis 19:6-10).

iv. La diferencia entre el Antiguo y el Nuevo Testamento es que el Nuevo permitirá que el estado de soltero pueda ser también bueno, y en raras ocasiones, preferible. Tenemos el ejemplo de Jesús mismo (y luego Pablo, como en 1 Corintios 7:7). Jesús también dijo que el estado de eunuco para el Reino del Cielo podría ser bueno (Mateo 19:11-12), y Pablo reconoció que el estar soltero podría ser una ventaja en el tiempo de angustia (1 Corintios 7:26), pero jamás es ordenado. El Antiguo Testamento virtualmente (no en realidad) prohíbe la soltería; el Nuevo Testamento la permite para aquellos que tienen el don y son llamado, y los anima a utilizar su soltería para la gloria de Dios (1 Corintios 7:32-35) – mientras tanto asume el estado de matrimonio para la vasta mayoría de los Cristianos y líderes Cristianos.

v. “La Biblia no ve al matrimonio como un estado inferior, una concesión a la debilidad humana. Ni tampoco ve al amor físico normal dentro de dicha relación como necesariamente impura. El matrimonio fue instituido antes de la Caída por Dios, con el mandamiento de que la primera pareja se hiciera una sola carne. Por lo tanto, el amor físico entre dicha unión conyugal es bueno, es la voluntad de Dios, y debería ser un deleite para ambos compañeros (Proverbios 5:15-19; 1 Corintios 7:3).” (Kindlaw)

vi. Además, la posibilidad de hijos no es necesario para justificar el amor sexual en el matrimonio. Significativamente, el Cantar de los Cantares no hace ninguna referencia a la procreación.” (Kinlaw)

vii. Sin embargo, a través de cientos y cientos de años en el cristianismo, el punto de visto dominante fue que la pasión sexual y la verdadera espiritualidad eran contrarios y opuestos el uno al otro. Esta idea de que para el que es verdaderamente espiritual el sexo fue reprimido, esto llevó a un gran énfasis en la idea de que debemos estar apasionadamente dedicados a Cristo Jesús como un reemplazo superior de nuestros deseos sexuales. El resultado de esta perspectiva fue que la iglesia medieval tuvo un amorío con Cantar de los Cantares. Un erotismo impedido en el nivel humano estaba permitido en el divino. Ningún libro de la Escritura recibió tal atención entre Agustín y Lutero. Lo que Gálatas fue a los Reformadores, así Cantar de los Cantares fue a la iglesia por mil años.” (Kinlaw)

viii. Nos recordamos a nosotros mismos: El libro jamás reclama ser una alegoría. Otras alegorías genuinas en la Biblia (por ejemplo, Ezequiel 17:23; Gálatas 4:22-31) claramente simboliza verdades fuera de la historia. Cantares de Salomón se representa a sí mismo, en lugar, como un hecho literal del amor de un hombre y una mujer.” (Estes) “Un escrito alegórico usualmente da pistas de que es una alegoría. Los lugares son fabulosos – Castillo de la Duda, El Pantano de la Desconfianza, Orgiástico; los nombres son obviamente simbólicos – El Sr. Sabio Mundano, Gran Desesperación, Sr. Razón, los Inteligentes; y la línea de la historia se mueve a través de escenarios obvios de clímax y resolución. Ninguno de estos está presente en Cantar de los Cantares.” (Carr)

ix. Además, hay un peligro significativo al enfatizar un enfoque alegórico para la interpretación, más que simplemente una aplicación. La alegoría, sin embargo, es a menudo muy incierta, poco fiable, y por ningún medio es segura para apoyar la fe. Muy frecuentemente depende sobre la conjetura y opinión del hombre; y si uno descansa sobre esto, uno descansará en una vara hecha de caña egipcia [Ezequiel 29:6].” (Lutero, citado en Kinlaw) Pero aún Lutero paso un tiempo difícil en tomar Cantar de los Cantares literalmente. “Él vio en la esposa a un Israel feliz y en paz bajo el gobierno de Salomón.” (Kinlaw)

x. El enfoque puramente alegórico de Cantar de los Cantares está equivocado; pero no se puede negar que, ya que representa la talla y la gloria y la pasión del amor en el matrimonio, esto poderosamente ilustra la relación de amor que existe entre Dios y Su pueblo, entre Cristo Jesús y Su Iglesia. “Los cantos deben de ser tratados primero como sencillas y a la vez sublimes cantos de afecto humano. Cuando así son entendidas, entonces reverentemente el pensamiento puede ser elevado a un alto valor de colocar hacia enfrente las alegrías de la comunión entre el espíritu del hombre y el Espíritu de Dios, y finalmente entre la Iglesia y Cristo.” (Morgan)

d. El cual es de Salomón: Aprendemos que Salomón, el hijo de David, y uno de los grandes reyes del antiguo Israel, compuso este canto. Salomón compuso algunos 1,005 cánticos (1 Reyes 4:32), y este fue el más grande (cantar de los cantares) de todos ellos.

i. Se presume que Salomón fue el autor debido a que él es mencionado seis veces (Cantar de los Cantares 1:5, 3:7, 3:9, 3:11, 8:11, y 8:12) y hay tres referencias de un rey sin nombrar (Cantar de los Cantares 1:4, 1:12, y 7:5).

ii. La mención de Salomón saca otro problema en entender el Canto de Salomón; principalmente, ¿quiénes son los personajes que hablan en esta colección de poemas, y cómo asignamos líneas específicas a los personajes específicos? Se debe de admitir que la asignación de ciertas líneas a ciertos individuos es de alguna manera subjetiva, y será distinto de traductor a traductor.

iii. Como se mencionó antes, algunas personas ven esto como un drama que prueba que el verdadero amor gana, y esto entre la joven doncella y el humilde pastor, aún cuando Salomón intenta tomar a la doncella para Si mismo. Esto significaría que hay cuatro oradores principales en este cántico (incluyendo al corode las Doncellas de Jerusalén).

iv. Es la opinión de este comentarista que hay en realidad tres personajes u oradores principales: la joven doncella (la Sulamita), el varón joven (Salomón, el Amado), y el coro (las Doncellas de Jerusalén). Además de estos personajes u oradores principales, también hay algunos personajes menores, incluyendo a los hermanos de la Sulamita, y a algunos parientes del día de la boda.

v. La doncella comúnmente es llamada la Sulamita. La chica usualmente es identificada como una campesina de Sulem, una pequeña aldea agrícola al Sur de Galilea . . . Algunos comentaristas sugieren que ella es una de las muchas esposas de Salomón, quizás aún sea la princesa egipcia descrita en 1 Reyes 3:1; 7:8.” (Carr)

vi. El joven comúnmente es llamado el Amado, y generalmente es identificado con Salomón. Es curioso que Dios usara a Salomón para que escribiera esto, debido que en el gran panorama él miserablemente fracasó en las pruebas de amor y romance. Creyendo que los Cantares de Salomón en realidad fueron por Salomón, entonces se nos deja con preguntas difíciles y quizás sin contestar, tales como: ¿Cuál fue la ocasión por la cual fue escrita? ¿Quién es la mujer que es amada tan apasionadamente por este hombre que termino con 700 esposas y 300 concubinas (1 Reyes 11:3)? ¿Por qué este hombre excesivamente sabio no fue lo suficientemente sabio para mantener sus afectos para esta especial doncella únicamente?

vii. Quizás los Cantares de Salomón no refleja la verdadera experiencia de Salomón – ciertamente no en un sentido duradero – sino su sabio análisis y habilidosa representación de la gloria del amor romántico y sensual; más en la teoría que en su experiencia duradera. Salomón no fue el primero ni el último hombre sabio que vivió como un necio cuando se trataba de romance y sexualidad

2. (2-4a) Palabras de apertura de la doncella.

¡Oh, si él me besara con besos de su boca!
Porque mejores son tus amores que el vino.
A m
ás del olor de tus suaves ungüentos,
Tu nombre es ung
üento derramado;
Por eso las doncellas te aman.
Atr
áeme;

a. Si él me besara con besos de su boca: El diálogo ente la doncella y el joven comienza con este apasionado deseo de la doncella. Ella quiere recibir y experimentar el amor de su amado.

i. En el principio, atrapamos algo del poder de este Canto de Salomón. Uno puede aprender muchos principios de relaciones a través de este libro, pero no se nos presenta primordialmente como un manual sobre las relaciones. No declara los principios en argumentos lógicos. Pero reúne un número de cantos, o poemas . . . Nos causa que sintamos como si estuviéramos con Salomón y la Sulamita, y no solamente el verlos. Mientras leemos, compartimos sus sentimientos.” (Estes)

ii. Incómodo con dicha pasión tan fuerte en la sagrada Escritura, muchos comentaristas minimizan el fuerte deseo de este libro. Como el antiguo comentarista Puritano John Trapp dijo de este versículo: “Ella debe tener a Cristo, o de otra manera morirá; ella debe de tener los besos de Cristo en su boca,’ aún esas dulces promesas de amor en su Palabra, o no podrá estar contenta, sino que se quejará.”

iii. “Nadie puede besar a dos personas al mismo tiempo, así que este es un asunto de significado personal. Por otra parte, este tipo de beso no es en la mejilla, como el de Judas Iscariote, ni tampoco es un beso sobre los pies, como el de María, pero es un beso en su boca,la cual expresaría un amor personal e íntimo.” (Nee)

b. Si él me besara con besos de su boca: Rápidamente somos impresionados con dos verdades complementarias acerca de esta pareja enamorada. Primero, la doncella no es débil ni pasiva; segundo, el joven, no obstante, es un líder y es respetado como tal.

i. Esto es sin lugar a dudas una mujer fuerte – quien es la que habla más a través de los Cantares de Salomón. Casi el doble de los versos salen de los labios de ella en comparación con las de él . . . Aquíno hay nada del macho agresivo o de la hembra renuente o victimizada. Ellos son uno en sus deseos debido a que sus deseos fueron dados por Dios.” (Carr)

ii. Pero vemos que el joven ocupa un lugar de liderazgo; ella no inicia el beso, pero pide que él la bese. Ella pide que él se acerque a ella.

b. Porque mejores son tus amores que el vino: Para la doncella, los amores de su amado son más refrescantes que el embriagador vino. Ella está profundamente, apasionadamente enamorada con su hombre.

i. “El tema del disfrute sexual y la consumación corre a través del libro, y el tema de compromiso es central en el todo de la relación. Este no es un encuentro pasajero: esta es una dedicación total y una obligación permanente.” (Carr)

ii. Charles Spurgeon, el gran predicador de la Inglaterra Victoriana, siguió la costumbre de su época y entendió primeramente el Canto de Salomón como una descripción poética del amor entre Jesucristo y Su pueblo. En su sermón titulado Mejor que el Vino, él sacó dos puntos principales:

El amor de Cristo es mejor que el vino debido a lo que no es:

·Es totalmente seguro, y se puede tomar sin cuestionar – no puedes tomar demasiado.

·No cuesta nada.

·Tomar más de ello no disminuye el sabor de éste.

·Esta libre completamente de impurezas y jamás se agriará.

·No produce ningún mal efecto.

El amor de Cristo es mejor que el vino debido a lo que es:

·Como el vino, el amor de Cristo tiene propiedades curativas.

·Como el vino, el amor de Cristo está asociado con dar fuerza.

·Como el vino, el amor de Cristo es un símbolo de alegría.

·Como el vino, el amor de Cristo regocija el alma.

c. Tu nombre es ungüento derramado: Esto expresa el respeto y la estima que la doncella tiene por el carácter y la reputación de su amado. El nombre representaba mucho más que solamente un título por la cual su amado era dirigido; representaba su carácter y reputación. Su nombre era como ungüento derramado y fluía del olor de sus suaves ungüentos.

i. “Cuando ella dijo que su nombre era un ungüento derramado,ella quiso decir que su carácter era fragante y refrescante, a manera de un perfume sacado de la botella. Esta es la razón por la cual las chicas alrededor del palacio le amaban – no solamente porque era bien parecido . . . sino porque su persona interior era muy atractiva.” (Glickman)

ii. Esta pareja obviamente esta atraída físicamente el uno al otro; pero su relación va más profunda. Desde el comienzo ellos se enfocaron en el carácter y bondad del otro hacia ambos. Ellos aprendieron el valor y tenían cuidado de cada uno como personas.” (Estes)

iii. Esto nos muestra que la mujer sabia escoge a un hombre el cual otros ven que es un hombre de carácter. Hay algo que no está bien si ella piensa que puede ver qué hombre tan maravilloso es él, sin que nadie más lo vea así.

iv. La seriedad de su estima por él – yendo más profundo que solamente la atracción física o sexual – nos muestra el carácter de su amor apasionado. Al leer esta colección de poemas de amor, uno podría pensar primeramente que este es un libro sobre el enamorarse. Pero, se ve más acertadamente como un libro que edifica el amor.

d. Por eso las doncellas te aman: La doncella entendió que las demás podían ver las cualidades de buen carácter en su amado, sin ser necesariamente atraído a él de una manera romántica. Esto hacía que ella le amara aún más.

e. Atráeme: Este era el deseo lógico de una mujer que ha sido tomada tanto con el deseo de amor hacia su amado. Ella quería estar con él, y ser uno con él.

3. (4b) Una interposición de las Doncellas de Jerusalén.”

En pos de ti correremos.

a. En pos de ti correremos: El nosotros en “correremos” de este versículo es de alguna manera difícil de identificar, y como se mencionó anteriormente, la asignación de líneas particulares a personajes en particular a través de esta colección de poemas es, de alguna manera, subjetiva, y puede ser distinto de traducción a traducción. La traducción New King James le asigna esta línea a las “Doncellas de Jerusalén.”

b. En pos de ti correremos: La idea es que las Doncellas de Jerusalén – este coro que ve todo, quienes observan y celebran el amor ente la doncella y el joven – ellas quieren ver que sucederá mientras este maravilloso amor se edifica y toma su curso. Es una cosa buena, y desde su distancia respetuosa, quieren formar parte de ello.

4. (4c) La Sulamita entra en la recamara del rey.

El rey me ha metido en sus cámaras;

a. El rey: Esta es otra línea que parece reforzar el punto de que este es Salomón, invitando a la doncella a sus recamaras privadas de su palacio.

b. El rey me ha metido en sus cámaras: Sin embargo, debido a que no parece que su amor aún se ha consumado, esta referencia a sus cámaras puede ser muy bien poética y simbólica, en el sentido de que “Él me ha dado la bienvenida con los afectos y secretos de su corazón.”

5. (4d) Las Doncellas de Jerusalén señalan la pareja y su amor.

Nos gozaremos y alegraremos en ti;
Nos acordaremos de tus amores m
ás que del vino;

a. Nos gozaremos y alegraremos en ti: Las Doncellas de Jerusalén correctamente vieron este amor apasionado como algo que debía celebrarse. Era bueno – no simplemente divertido o excitante, y se debiera reconocer como tal.

b. Nos acordaremos de tus amores más que del vino: Otra frase que señala la belleza y la bondad de su amor.

6. (4e-6) La Sulamita considera sus deficiencias en la apariencia.

Con razón te aman.
Morena soy,
oh Doncellas de Jerusal
én,
pero codiciable Como las tiendas de Cedar,
Como las cortinas de Salom
ón.
No repar
éis en que soy morena,
Porque el sol me mir
ó.
Los hijos de mi madre se airaron contra m
í;
Me pusieron a guardar las vi
ñas;
Y mi vi
ña, que era mía, no guardé.

a. Con razón te aman. Morena soy: Escuchando las palabras de las Doncellas de Jerusalén de las líneas anteriores, la doncella considera que su alta estima sobre su amado es inapropiada (con razón te aman). Pero aún de sí misma, ella siente que su apariencia profundamente morena (morena soy... como las tiendas de Cedar) la hace menos digna de su alabanza y (presuntamente) de la atención de su amado.

i. La doncella estaba feliz que el carácter de su amado fuera bueno y que también se pudiera ver. Debido que su carácter era tan atractivo, la chica que algún día sería desposada puede decir confiadamente que las mujeres de la corte le aprecien con razón. Después de que ellas le alaban, ella debe de estar de acuerdo, ‘Con razón te aman.'” (Glickman)

ii. Este respeto bien merecido (con razón) que los demás tenían hacía el joven mostró que la doncella hizo una elección sabia. Ella no debería de estar tan caprichosa para que se imaginara a un sinvergüenza o a un bribón para que fuera su caballero en armadura brillante. Ella debería ser capaz de decir, con razón te amo.’ Él debería de ser el tipo de persona que uno debiera de respetar.” (Glickman)

iii. Las mujeres elegibles para el matrimonio hoy en día deberían de tener la misma perspectiva, considerando que el Apóstol Pablo resumió la responsabilidad de la esposa hacia el marido en Efesios 5:33 con una palabra: respeto. Aunque es común – en las palabras de una película moderna – para las mujeres que seleccionan a un hombre por lo que él casi es, o el elegirlo por ser el hombre que ellas pueden hacerlo ser, esto no es sabio. Una mujer sin casarse se debería de preguntar a sí misma la pregunta seria: “¿Puedo genuinamente respetar a este hombre de la manera que es ahora? ¿Le respeto lo suficiente para someterme a él en la manera que la Biblia dice que una esposa se debe someter?” La doncella de Cantar de los Cantares ya se había preguntado y contestado esta pregunta.

b. Morena soy...pero codiciable: La auto duda que la doncella tuvo en cuanto a su propia apariencia no debería de ser exagerada. Ella si se sintió, en alguna manera, no atractiva e indigna (No reparéis en que soy morena). Pero al mismo tiempo ella podía decir que era codiciable.

i. No reparéis en que: “Esta es una actitud muy común para la temprana vida cristiana. Así, antes de ser tratado lo suficiente con el Espíritu Santo, los creyentes inmaduros tenderán a esconderse de los demás. Ellos no desean ser conocidos como realmente son.” (Nee)

c. Porque el sol me miró: Quizás sea mejor el decir que ella se miraba a sí misma fundamentalmente codiciable, pero afectada por su prolongada exposición al sol, transformando su piel clara, kj en morena, una piel profundamente bronceada.

i. Como las tiendas de Cedar: “Cedar era un territorio al sureste de Damasco, donde los Beduinos rondaban. Sus tiendas estaban hechas de pieles de cabras negras.” (Kinlaw)

ii. En aquellos días (como en la mayoría de la historia), una piel blanca era considerada más atractiva que la piel morena, porque mostraba que uno tenía un estatus financiero y social lo suficientemente alto que no tenían que realizar trabajo al aire libre; éstos tenían una forma de vida más elevada que la de los humildes granjeros.

iii. La manera en la cual los primordiales intérpretes alegóricos tratan con la línea porque el sol me miró, demuestra la debilidad del primer enfoque alegórico. Trapp discute como algunos piensan que el sol representa el Sol de Justicia, Cristo Jesús, y como en Su resplandor la iglesia ve su propia insignificancia. O, él dice que el sol puede representar el pecado original. Pero él piensa que el mejor entendimiento es el ver el sol como el calor de la persecución, y el tórrido de la opresión.”

d. Los hijos de mi madre se airaron contra mí; Me pusieron a guardar las viñas: Aún peor para la doncella, su apariencia poco atractiva fue injustamente forzada por sus hermanastros. De alguna manera, como una figura de la Cenicienta, ella fue forzada a trabajar por su cruel parentela.

i. La doncella parecía cometer – o al menos la mayoría comete – el error de pensar que sus dificultades la han desfigurado y que la han hecho menos apta para ser verdaderamente amada. Pero, Ella tiene una atracción natural en ella, y una cierta humildad, la cual a menudo únicamente los que sufren pueden aflorar. Sin duda, autenticidad y humildad eran cambios refrescantes para el rey.” (Glickman)

e. Y mi viña, que era mía, no guardé: Ella trabajó duro en una labor injusta, mientras descuidaba su propia apariencia. Con esto, ella representa bien la manera de pensar de muchas mujeres que se consideran como no lo suficientemente atractivas para estar enamoradas verdadera y apasionadamente. Ella no creería la mentira de que sus dificultades le habían hecho menos atractivas para un hombre bueno.

i. Existe una vieja historia de un ladrón que irrumpió en una tienda departamental y no se robó nada; pero él intercambió los precios de las cosas. El siguiente día, un reloj suizo muy costoso estaba marcado con el valor de $1.50; una bolsa de piel fina estaba marcada con $1.75. Una simple pelota de plástico para un niño estaba marcada con $150.00 y tres plumas estaban marcadas con $175.00. Si las personas compraran o vendieran a esos precios, pensarías que están locos. Pero en todo tiempo las personas le dan a los atributos preciosos y a las características de las demás personas un valor muy barato (especialmente cuando se trata del amor y romance), y le asignan un gran valor a los atributos y características que en realidad valen poco.

B. Entrañables palabras entre jóvenes amantes.

1. (7) La Sulamita habla con su amado.

Hazme saber, oh túa quien ama mi alma,
D
ónde apacientas,
d
ónde sesteas al mediodía;
Pues
¿por qué había de estar yo como errante
Junto a los reba
ños de tus compañeros?

a. Hazme saber, oh a quien ama mi alma, Dónde apacientas: Aquí el amado es ilustrado como un pastor, quien era presuntamente una representación simbólica, quizás tocante a la idea en común del antiguo mundo de que el rey era como un pastor para su pueblo. Pero la ilustración es clara: ella quería saber dónde estaba su amado, porque ella simplemente quería estar con él.

i. Esta ilustración, la de un pastor, es una razón del porque algunos piensan que los Cantares de Salomón son en realidad un drama con una distinción entre el rey Salomón y la amada, quien a su vez es una humilde pastora. En balance, parece mejor el tener esto como una sencilla descripción poética del rey Salomón, quien a su vez era el amado.

b. Pues ¿porqué había de estar yo como errante? Aquí la doncella proclama su modestia (como errante se traduce en otros idiomas, en inglés, como alguien que se coloca un velo), porque en aquella cultura una mujer con velo era una mujer con una baja moral sexual. Ella no se quería ver como una chica que seguía los rebaños, en busca de cualquier amante; por lo tanto, ella quería saber dónde estaba su amado. Ella no quería a un hombre; ella quería a su hombre; su hombre especial, su amado.

i. Génesis 38:13-15 nos habla de Tamar, la viuda de los hijos de Judá quería atrapara a su suegro Judá al ponerse como prostituta, ella se cubrió a sí misma con un velo y se cubrió, y se sentó en un lugar público. Esto la hacía disponible como prostituta.

ii. “En su cultura, el termino de mujer con velo,se refería a una mujer desatada, probablemente una prostituta. Si ella iba a ver al rey, ella quería hacerlo en el lugar y tiempo apropiado – al decir, por ejemplo, cuando él estaba libre a mitad del día. Ella no quería salir y estar errante buscándole, aparentando ser una prostituta agresiva y disponible para cualquier otro.” (Glickman)

iii. Con esto, la doncella muestra que ella es tanto humilde (en que ella no quiere hacer una búsqueda ostentosa por su amado) y que tiene integridad, ni siquiera quería aparentar ser como una de esas chicas libertinas.” Ella entendía que cuando se trata de atracción sexual y la reputación, que lo que los demás piensan si importa.

2. (8-10) El amado alaba a su amante.

Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres,
Ve, sigue las huellas del reba
ño,
Y apacienta tus cabritas
junto a las caba
ñas de los pastores.
A yegua de los carros de Fara
ón Te he comparado, amiga mía.
Hermosas son tus mejillas entre los pendientes,
Tu cuello entre los collares.

a. Si no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, ve, sigue las huellas del rebaño: Poéticamente, el amado le dice a la doncella donde le puede encontrar – solamente sigue los rebaños. Él le da la bienvenida a su presencia y compañerismo, y está feliz de tenerla con él.

b. A yegua de los carros de Faraón te he comparado: Los estudios históricos colocan esta frase en una luz interesante. Normalmente pensaríamos en una hermosa yegua, magníficamente trayendo los carros de Faraón. Pero hay fuentes antiguas que indican que, por una regla estricta, los carros de Faraón eran jalados por sementales, no por yeguas, potros, o caballos castrados. Esto, entonces, tendría el sentido que la doncella era tan seductora y excitante como una yegua entre los sementales.

i. Estes describe un punto de vista más convencional: “Las yeguas de Salomón eran su orgullo y alegría. Era el caballo más hermoso y agraciado en el reino. Había sido seleccionado especialmente para llevar el carro del rey . . . solamente un caballo era lo suficientemente bueno para Salomón. El significado de la comparación es obvio; otras mujeres podían estar bien, pero la sulamita era la única que Salomón apreciaba.” (Estes)

ii. Pero al parecer a mediados del segundo milenio antes de Cristo – y bien antes del tiempo de Salomón – la costumbre fue establecida de que solamente dos sementales jalaran el carro de Faraón (de acuerdo con Carr y otros). Aquí, el hombre describe a su esposa como una yegua de los carros de Faraón, lo cual probablemente significa que ella tenía la misma atracción sexual que una yegua suelta tendría entre los sementales.

c. Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, Tu cuello entre los collares: El amado alababa la belleza de la doncella en general (como en Cantar de los Cantares 1:15). Aquí, más específicamente, él alabó la manera en la que ella se ponía hermosa, con pendientes en sus mejillas y zarcillo de oro en su cuello.

3. (11) Las Doncellas de Jerusalén ofrecen regalos a la Sulamita.

Zarcillos de oro te haremos,
Tachonados de plata.

a. Zarcillos de oro te haremos: Las Doncellas de Jerusalén que miraban querían bendecir a la doncella también. Cuando ellas vieron como el rey estaba interesado en ella, ellas querías ser amables y buenas con ella también.

i. Esta es una razón del porque es importante para una mujer que un hombre la trate bien, y la trate bien en público. Ella, instintivamente, entiende que las otras la tratarán mejor si ven que su hombre la valora y la trata bien.

b. Zarcillos de oro te haremos, tachonados de plata: Esto muestra la gran respuesta que tuvieron al ejemplo puesto por el amado. Su trato hacia la doncella les hacía querer ser extravagantes de alguna manera al honrar a la doncella.

i. “Con toda probabilidad, ella no tenía posesión de dichos artículos. Pero son símiles para expresar sus dulces sentimientos hacia su amor.” (Carr)

4. (12-14) La Sulamita describe que tan precioso es su amado para ella.

Mientras el rey estaba en su reclinatorio,
Mi nardo dio su olor.
Mi amado es para m
í un manojito de mirra,
Que reposa entre mis pechos.
Racimo de flores de alhe
ña en las viñas de En-gadi
Es para m
ími amado.

a. Mientras el rey estaba en su reclinatorio, Mi nardo dio su olor: La doncella estaba consciente de sus poderes de atracción, y cómo su atracción podría acercar a su amado (el rey) hacia ella misma. Esto es claramente una mujer que está consciente de su apelación sexual, pero lo utiliza de una manera piadosa y responsable; no para un coqueteo casual o enlaces cuestionables.

b. Mi amado es para un manojito de mirra: La doncella entendió su habilidad para atraer a su amado; y ella también entendió la habilidad de él para atraerla a ella. Esta dinámica de romance mutuo y atracción sexual es maravillosa en el contexto de una preocupación por el carácter y el compromiso de correspondencia; es una dinámica peligrosa fuera de este contexto.

c. Que reposa entre mis pechos: La idea es que la presencia y olor de su amado se quedó con ella, aún cuando la doncella estuviera sola. El pensamiento de su amante es como una fragancia que se queda con ella y la sustenta, aún cuando él no está allí.

i. “La sulamita estaba explicando que aún cuando ella estaba dormida sola en la noche, el amor de Salomón continuaba enriqueciendo y nutriendo su vida.” (Estes)

ii. Esto habla del sentido de seguridad de que su amor esta con ella. Ya que ella está segura en su amor, él no necesita estar inmediatamente allípara ella para ser una bendición y beneficiarla.

d. Entre mis pechos: Esta referencia a los pechos femeninos – hecha por la misma doncella – hace que algunos lectores y comentaristas de los Cantares de Salomón se sientan incómodos. Hay un instinto reflexivo para creer que Dios debió de tener algo más en mente; algo más espiritual.

i. “Los eruditos judíos han visto en los pechos de la desposada a Moisés y Aarón; los dos Mesías, Mesías Hijo de David y Mesías hijo de Efraín; Moisés y Finees; y Josué y Eleazar. Los intérpretes cristianos han sido igualmente ingenuos. Ellos han visto a los pechos de la desposada como la iglesia, de la cual comemos; los dos testamentos, el Antiguo y el Nuevo; los preceptos gemelos de amor de Dios y prójimo; y la Sangre y el Agua. Gregory de Nissa encontró en ellos al hombre exterior e interior, unidos en un ser sensible.” (Kinlaw)

e. En las viñas de En-gadi: El lugar conocido como En-gadi es un famoso oasis en el desierto judío, exuberante con agua y vida en un lugar estéril. Racimo de flores de alheña en las viñas de En-gadi estaría vivo, hermoso, saludable, y lleno con buenos olores.

i. “El rey was En-gadi para esta muchacha, un oasis de vida en el desierto de la monotonía, y como un peregrino cansado, ella encontró refrigerio con él.” (Glickman)

5. (15) El Amado alaba la belleza de la sulamita.

He aquí que tú eres hermosa, amiga mía;
He aqu
í eres bella;
tus ojos son como palomas.

a. He aquí que eres hermosa, amiga mía: Con la intensidad de las palabras y su repetición, vemos que el amado prodigó alabanza sobre la doncella y su belleza. Era importante para él el decirlo, y para ella el escucharlo; ella era hermosa para él.

b. Tus ojos son como palomas: Él especialmente notó la belleza en sus ojos. Es cierto que algunas mujeres tienen ojos hermosos por nacimiento; pero hay algo maravilloso sobre la belleza del espíritu la cual es vista en los ojos. Una mujer profundamente enamorada con Dios tiene una belleza particular en sus ojos.

i. “La gran y hermosa paloma de Siria es la que aquí se refiere, los ojos de la cual son notablemente bellos.” (Clarke)

6. (16-17) La sulamita responde con amables palabras.

He aquí que tú eres hermoso, amado mío,
y dulce;
Nuestro lecho es de flores.
Las vigas de nuestra casa son de cedro,
Y de cipr
és los artesonados.

a. He aquí que eres hermoso, amado mío: La doncella amaba y respetaba el carácter de su amado (Cantar de los Cantares 1:3); pero ella también estaba atraída por su apariencia. No había duda debido a que su amado era y se había hecho a sí mismo hermoso; pero también porque ella le vio a través de los ojos de amor de una mujer, la cual, sin lugar a dudas, hacía que un hombre fuera mejor parecido.

i. Ella está claramente respondiendo a su previa expresión de amor. “Él la llama ‘hermosa’ (1:15); ella responde con la forma masculina de la misma palabra hebrea (1:16).” (Kinlaw)

b. Las vigas de nuestra casa son de cedro, Y de ciprés los artesonados: Esta imagen es como si ellos estuvieran caminando por el campo, y utilizan las plantas y escenarios alrededor de ellos como imágenes de su amor y relación.

©2022 The Enduring Word Comentario bíblico en español de David Guzik – ewm@enduringword.com  

© Copyright 2018 - Enduring Word       |      Site Hosted & Maintained by Local View Marketing    |    Privacy Policy