Juan 1





Juan 1 – El Verbo y el Testigo


A. Juan: el cuarto evangelio.

1. El evangelio de Juan es la cuarta sección de lo que algunos llaman el evangelio cuádruple, con cuatro voces dando diferentes perspectivas sobre la vida de Jesús de Nazaret. Escritores cristianos tan primitivos como Origen (185-254 a.C.) entendían que realmente no hay cuatro evangelios, sino que hay un evangelio cuádruple.

a. El evangelio de Juan fue probablemente el último en ser escrito de los cuatro. Y fue escrito tomando en cuenta lo que los primeros tres ya habían dicho. Esta es una razón por la que el relato de Juan de la vida de Jesús es en muchos sentidos diferente de Mateo, Marcos y Lucas.

b. Hay eventos significativos en el ministerio de Jesús que Mateo, Marcos y Lucas incluyeron y Juan omitió, incluyendo:

· El nacimiento de Jesús.

· El bautismo de Jesús.

· La tentación de Jesús en el desierto.

· Confrontaciones con demonios.

· La enseñanza de Jesús en las parábolas.

· La última cena.

· La agonía en Getsemaní.

· La ascensión.

c. Los primeros tres evangelios se centran en el ministerio de Jesús en Galilea. Juan centra su evangelio en lo que Jesús dijo e hizo en Jerusalén.

d. Cada uno de los evangelios hace énfasis en un origen diferente de Jesús.

· Mateo muestra que Jesús vino de Abraham a través de David, y demuestra que Él es el Mesías prometido en el Antiguo Testamento (Mateo 1:1-17).

· Marcos muestra que Jesús vino de Nazaret, demostrando que Jesús es un Siervo (Marcos 1:9).

· Lucas muestra que Jesús vino de Adán, demostrando que Jesús es el Hombre Perfecto (Lucas 3:23-38).

· Juan muestra que Jesús vino del cielo, demostrando que Jesús es Dios.

e. Sin embargo, es incorrecto pensar que el Evangelio da la historia de Jesús completa. Juan escribió que la historia de Jesús es tan grande que nuncapodrá ser completada (Juan 21:25).

2. Mateo, Marcos, y Lucas son conocidos como los tres evangelios sinópticos. La palabra sinóptico significa ver-juntos” y los primeros tres evangelios presentan la vida de Jesús básicamente en el mismo formato. Los primeros tres evangelios se enfocan más en lo que Jesús hizo y enseñó; Juan se enfocó más en quién es Jesús.

· Juan nos muestra quién es Jesús resaltando siete señales (milagros) de Jesús. Seis de estos milagros no son mencionados en los primeros tres evangelios.

· Juan nos muestra quién es Jesús permitiendo que Jesús hable por él mismo en siete dramáticas declaraciones Yo Soy, las cuales no fueron incluidas en los primeros tres evangelios.

· Juan nos muestra quién es Jesús dándonos testigos que testifican acerca de la identidad de Jesús. Cuatro de estos testigos hablan sólo en el primer capítulo.

3. Juan es un evangelio escrito con un objetivo específico: que podamos creer. Un versículo clave para entender el Evangelio de Juan se encuentra al final del libro:Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su nombre (Juan 20:31).

a. El evangelio de Juan ha ayudado incluso a académicos escépticos a creer. El fragmento más antiguo que queda del Nuevo Testamento es una porción de Juan 18, encontrado en Egipto y data antes del 150 a.C. indicando amplia circulación en esa fecha antigua.

b. Juan no nos dice mucho sobre sí mismo en el registro del Evangelio que escribió, pero podemos reunir algunas cosas sobre él en los registros del Evangelio.

· El padre de Juan fue Zebedeo.

· La madre de Juan fue Salomé, una de las que fueron a la tumba temprano en la mañana que fue descubierta la resurrección de Jesús.

· El hermano de Juan era Santiago.

· Juan era socio en el negocio de la pesca con Pedro.

· Juan y su hermano Santiago recibieron el apodo de “Hijos del trueno”

4. El Evangelio de Juan es un evangelio amado. Debido a su paradójica combinación de simplicidad y profundidad, Juan ha sido llamado “una alberca donde un niño puede meterse y un elefante puede nadar.”

a. “Sus historias son tan simples que incluso un niño las amará, pero sus declaraciones son tan profundas que ningún filósofo puede desentrañarlas.” (Erdman)

b. Así que, si prestamos atención diligente al entretenimiento, deportes, música, o a las noticias ¿Cuánto más debemos prestar cuidadosa atención “cuando un hombre está hablando del cielo, y pronuncia una voz más clara que el trueno?” (John Chrysostom)

B. Prólogo al Evangelio de Juan.

Esta notable y profunda porción no es solamente un prefacio o una introducción. Es una recapitulación del libro entero. El recordatorio del Evangelio de Juan trata con los temas aquí presentados: la identidad del Verbo, vida, luz, regeneración, gracia, verdad, y revelación del Padre en Jesús el Hijo.

1. (1-2) La preexistencia del Verbo(Logos).

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. Este era en el principio con Dios.

a. En el principio: Esto se refiere a la eternidad atemporal de Génesis 1:19 (En el principio creó Dios los cielos y la tierra). Juan básicamente escribió, “Cuando empezó el principioel Verbo ya estaba ahí.” La idea es que el Verbo estaba allí al principio antes de que nada fuera.

i. Juan deja claro que el Verbo no es solo el principio, sino que es el principio del principio. Él estuvo en el principio, antes que todo lo demás.

ii. Era el Verbo: “¿Tuvo el Verbo un principio? Juan dice, ‘No: porque si regresamos a cualquier principio, ya estaba la existencia del Verbo.’ Inmediatamente es evidente para la visión de Juan que ‘El Verbo’ no es otro que el Dios que existe por sí mismo.” (Trench)

iii. “Esta descripción se da con el fin de que podamos comprender una historia continua que se remonta a un pasado inconmensurable, y la identidad de la persona que es el sujeto de esa historia.” (Dods)

b. En el principio era el VerboVerbo traduce la palabra griega antigua Logos. La idea del logos tenía ricas y profundas raíces tanto en el pensamiento judío como en el griego.

i. Los rabís judíos con frecuencia se referían a Dios (especialmente en sus aspectos más personales) en términos de su palabra. Hablaban de Dios mismo como “la palabra de Dios.” Por ejemplo, antiguas ediciones hebreas del Antiguo Testamento cambian Éxodo 19:17 (Y Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios) por “Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir la palabra de Dios.” En la mente de los antiguos judíos, la frase “la palabra de Dios” podía ser utilizada para referirse al mismo Dios.

ii. Los filósofos griegos veían allogos como el poder que da sentido al mundo, haciendo al mundo ordenado en vez de caótico. El logos era el poder que ponía al mundo en perfecto orden y lo mantenía en perfecto orden. Ellos veían al logos como la “Razón Principal” que controlaba todas las cosas. (Dods, Morris, Barclay, Bruce, y otros)

iii. Por lo tanto en esta introducción Juan le dijo tanto a judíos como a griegos: “por siglos han estado hablando, pensando, y escribiendo sobre el Verbo (ellogos). Ahora les diré quién es.” Juan se encontró con los judíos y los griegos donde estaban, y explicó a Jesús en términos que ya comprendían.

iv. “Juan estaba utilizando un término que, con varias capas de significado, era de uso común en todas partes. Él podía contar con que todos los hombres entendieran su significado esencial.” (Morris)

v. “La palabra era por lo tanto ya utilizada y ayudaba a hombres considerados en sus esfuerzos por comprender la conexión de Dios con el mundo, Juan la toma y no usa para señalar al Revelador del incomprensible e invisible Dios.” (Dods)

c. Y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios: Con esta brillante afirmación Juan 1:1 expone uno de los fundamentos más básicos de nuestra fe – la Trinidad. Podemos seguir la lógica de Juan:

· Hay un ser conocido como el Verbo.

· Este ser es Dios, porque Él es eterno (En el principio)

· Este ser es Dios, porque es explícitamente llamado Dios (el Verbo era Dios).

· Al mismo tiempo, este ser no abarca todo lo que Dios es. Dios el Padre es una persona diferente del Verbo (el Verbo era con Dios).

i. Así, el Padre y el Hijo (el hijo es conocido aquí como el Verbo) son igualmente Dios, aunque distintos en su Persona. El Padre no es el hijo, y el Hijo no es el Padre. Sin embargo ambos son igualmente Dios junto con Dios el Espíritu Santo, haciendo un Dios en tres Personas.

ii. El Verbo era con Dios: “Esta preposición implica interacción y por lo tanto una personalidad separada. Como dice Crisóstomo: ‘No en Dios sino con Dios, como persona con persona, eternamente.’” (Dods)

iii. Y el Verbo era Dios: “Esta es la verdadera forma de la oración; no ‘Dios era el verbo.’ Esto es absolutamente requerido por el uso del lenguaje griego.” (Alford)

iv. “Lutero dice ‘El Verbo era Dios’ va contra Arrio: ‘el Verbo estaba con Dios’ contra Sabelio.” (Dods)

v. Y el Verbo era Dios: “Todo lo que puede ser dicho sobre Dios el Padre puede ser dicho de Dios el Hijo. En Jesús reside toda la sabiduría, gloria, poder, amor, santidad, justicia, bondad, y verdad del Padre. En Él, Dios el Padre es conocido.” (Boice)

d. En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios: La biblia del Atalaya (los Testigos de Jehová), llamada La Nueva Traducción del Mundo, traduce esta línea bastante diferente. La traducción del Testigo de Jehová dice: “En [el] principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era un dios.” Su traducción es utilizada para negar la enseñanza de que Jesús es Dios, y es una traducción errónea y engañosa.

i. La afirmación del Atalaya defendiendo su traducción deJuan 1:1-2 es que debido a que la segunda vez que se usa “Dios” en este pasaje, no aparece ningún artículo (está escrito “Dios” y no “el Dios”). En respuesta a este enfoque de la gramática griega y traducción, solo podemos hacer referencia a las muchas otras ocasiones en el Nuevo Testamento en donde “Dios” aparece sin el artículo. Si el Atalaya fuera honesto y consistente traducirían “Dios” como “dios” en cada lugar donde aparece sin el artículo. Pero parece que esta regla gramatical solo aplica cuando sirve al propósito de respaldar las creencias doctrinales del Atalaya. El texto griego de Mateo 5:96:24Lucas 1:35 y 1:75Juan 1:61:121:13, y 1:18Romanos 1:7 y 1:17, muestra cómo el Atalaya traduce exactamente la misma gramática de “Dios” como “Dios” en vez de “dios” cuando sirve a sus propósitos.

ii. En el recurso principal que el Atalaya utiliza para establecer su afirmación (El Reino Interlinear), el Atalaya cita a dos autoridades griegas reconocidas para hacerlas parecer que están de acuerdo con su traducción. Pero ambas fueron citadas erróneamente, y una de ellas, el Dr. Mantey incluso ha escrito al Atalaya y demandó que su nombre fuera removido del libro. Otro “académico” a quien se refiere el Atalaya en su libro El Verbo – ¿Quién es él? Según Juan, es Johannes Greber. Greber era en realidad un espiritista que practicaba el ocultismo y noun académico del griego bíblico. .

iii. Verdaderosacadémicos griegos no reconocen la traducción de los Testigos de Jehová de Juan 1:1-2.

· “UNA TRADUCCIÓN SUMAMENTE ENGAÑOSA. No es académico ni razonable traducir Juan 1:1: ‘El Verbo era un dios.’ Pero de todos los académicos en mundo, hasta donde sabemos, ninguno ha traducido este versículo como lo han hecho los Testigos de Jehová.” (Dr. Julius R. Mantey)

· “Se ha hecho mucho por parte de los gramáticos arrianos aficionados de la omisión del artículo definitivo con ‘Dios’ en la frase ‘Y el Verbo era Dios.’ Tal omisión es común con los sustantivos en una estructura de predicado. ‘Un dios’ sería totalmente indefensible.” (Dr. F.F. Bruce)

· “Puedo asegurarles que Ia traducción que dan los Testigos de Jehová a Juan 1:1 no es sostenida por ningún académico griego de buena reputación.” (Dr. Charles L. Feinberg)

· “Los Testigos de Jehová ponen en evidencia una ignorancia abismal de los principios básicos de la gramática griega en su traducción incorrecta de Juan 1:1.” (Dr. Paul L. Kaufman)

· “La distorsión deliberada de la verdad por parte de esta secta es vista en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1 es traducido: ‘. . . el Verbo era un dios,’ una traducción que es gramáticamente imposible. Está muy claro que una secta que puede traducir el Nuevo Testamento de esa manera es intelectualmente deshonesta (Dr. William Barclay).

e. Este era en el principio con Dios: Esto una vez más establece el punto de que el Padre es distinto del Hijo, y el Hijo distinto del Padre. Son igualmente Dios, sin embargo son dos Personas diferentes.

2. (3-5) La obra y la naturaleza del Verbo.

Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. La luz en las tinieblas resplandece, y las tinieblas no prevalecieron contra ella.

a. Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho: El Verbo creótodas las cosas que fueron creadas. Por lo tanto El mismo es un Ser no creado, como escribió el Apóstol Pablo en Colosenses 1:16.

i. “En Génesis 1:1, se dice que DIOS creó todas las cosas: en este versículo, se dice que Cristo ha creado toda las cosas: el mismo Espíritu infalible habló a través de Moisés y a través de los evangelistas: por lo tanto Cristo y el Padre son UNO.” (Clarke)

b. En él estaba la vida: El Verbo es la fuente de toda la vida – no solo la vida biológica, sino el mismo principio de vida. La palabra griega antigua traducida como vida es zoe, que significa “el principio de vida,” nobios, la cual es solo vida biológica.

i. “El poder que crea vida y mantiene todo lo demás en existencia estaba en el Logos.” (Dods)

c. La vida era la luz de los hombres: Esta vida es luz de los hombres, hablando de luz espiritual así como de luz natural. No es que el Verbo “contenga” vida y luz; Él es vida y luz.

i. Por lo tanto, sin Jesús, estamos muertosy enoscuridad. Estamos perdidos. De manera significativa, el hombre tiene un miedo innato hacia la muerte y la oscuridad.

d. La luz en las tinieblas resplandece, y las tinieblas no prevalecieron contra ellaNo la superó es otra manera de traducir la frase, “no prevalecieron contra ella.” La luz no pierde perder contra la oscuridad; la oscuridad nunca prevalecerá contra ella.

i. Prevalecieron: La traducción en Inglés tiene “comprender”: “El verbo griego no es fácil de traducir. Contiene la idea de echar mano de algo para apropiarse de ello. Esto puede llevar a significados como ‘echa mano con la mente’, y por lo tanto ‘comprender’… [Sin embargo] El verbo que estamos discutiendo tiene un significado más unusual, pero suficientemente autentificado, ‘prevalecer’. Es ese el que es requerido aquí.” (Morris)

ii. “En la primera creación, ‘la oscuridad estaba sobre la faz del abismo’ (Génesis 1:2) hasta que Dios llamó a la luz a existir, así que la nueva creación involucra la desaparición de la oscuridad espiritual por la luz que brilla en el Verbo.” (Bruce)

3. (6-8) El predecesor del Verbo.

Hubo un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan. Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, a fin de que todos creyesen por él. No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz.

a. Hubo un hombre enviado de Dios: Juan el Bautista fue testigo de la luz, a fin de que todos creyesen por él. La obra de Juan el Bautista estuvo deliberadamente enfocada en llevar a las personas a la fe en Jesús el Mesías.

i. “El testimonio de Juan se introduce no solo como una nota histórica sino para poder sacar a relucir la agravada ceguera de los que rechazaron a Cristo” (Dods)

b. No era él la luz, sino para que diese testimonio de la luz: La obra de Juan el Bautista fue notablemente bien recibida y ampliamente conocida. Fue importante para Juan el escritor del evangelio dejar claro que Juan el Bautista no era la luz, sino que señalaba hacia y fue testigo de la luz.

i. No era él la luz: “Posiblemente esto fue dirigido hacia la secta que sobrevivió a Juan y perpetuó sus enseñanzas pero no tenía el conocimiento de la terminación de la obra de Cristo (Hechos 18:24-25, 19:1-7).” (Tenney)

ii. “Lo conocemos como ‘Juan el Bautista’ pero en el Evangelio las referencias a su bautismo son incidentales….Pero hay una repetida referencia hacia su testimonio.” (Morris)

iii. El asunto del testimonio es una cosa seria, estableciendo la verdad y dando lugar a la fe. Aun así, el testimonio “hace más. Compromete a un hombre. Si me pongo de pie en el banquillo de los testigos y testifico que tal y tal es la verdad del asunto ya no soy neutral. Me he comprometido a mismo. Juan nos deja saber que hay gente como Juan el Bautista que se comprometieron a dar testimonio de Cristo.” (Morris)

4. (9-11) El rechazo del Verbo.

Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo. En el mundo estaba, y el mundo por él fue hecho; pero el mundo no le conoció. A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.

a. Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo: Juan no se refería a que el Verbo da esta luz a todos en el sentido definitivo de salvación. Él se refería a que la razón por la que alguien nace en este mundo con siquiera algo de amor, atención o bondad es por la luz verdadera y la luz que Él da al mundo.

b. El mundo no le conoció: Esto es extraño. Dios vino al mismo mundo que creó, a las creaturas que creó a su imagen, y sin embargo el mundo no le conoció. Esto muestra cuán profundamente la naturaleza caída del humano rechaza a Dios, y que muchos rechazan (no le recibieron) a la palabra de Dios y la Luz.

i. A lo suyo vino: “Podríamos traducir las palabras introductorias, ‘él vino a casa’. Es una expresión exacta utilizada para el discípulo amado cuando, en respuesta a las palabras de Jesús desde la cruz, llevó a María ‘a su casa’ (Juan 19:27cf. Juan 16:32). Cuando el Verbo vino a este mundo no vino como un extraño. El vino a casa.” (Morris)

ii. “Se dice de los ‘suyos’ que no lo conocieron’, pero tampoco lo recibieron. Y en la parábola del Labrador Malvado nuestro Señor los representa como que mataron a su heredero no en ignorancia sino porque le conocían.” (Dods)

iii. “Este mundo no conocía a Cristo, pues Dios lo había ocultado bajo el hijo del carpintero; su gloria estaba hacia adentro, su reino no llegó por observación.” (Trapp)

5. (12-13) El recibimiento del Verbo.

Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios; los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.

a. Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios: Aunque algunos rechazaron esta revelación, otros lo recibieron y por lo tanto se volvieron hijos de Dios. Se volvieron hijos de Dios a través de un nuevo nacimiento, por ser engendrados. . . de Dios.

i. “El final de la historia no es la tragedia del rechazo, sino la gracia de la aceptación.” (Morris)

ii. Mas a todos los que le recibieron: La idea de “recibir a Jesús” es bíblicamente válida. Necesitamos aceptarlo y recibirlo en nosotros. Mas a todos los que le recibieron solo es otra forma de decir a los que creen en su nombre. “La fe es descrita como ‘recibir’ a Jesús. Es la taza vacía colocada bajo la corriente que fluye; la mano pobre tendida por limosnas del cielo.” (Spurgeon)

iii. Potestad de ser hechos hijos de Dios: “La palabra hijos (tekna) es paralela a la escocesa bairns– ‘nacidos.’ Hace énfasis en el origen vital, es usada como una expresión de cariño (cf. Lucas 15:31). Los creyentes son los ‘pequeñitos’ de Dios, emparentados con él por nacimiento.” (Tenney)

b. No son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios: Juan nos recuerda de la naturaleza del nacimiento. Los que lo recibieron son nacidos de Dios, no de esfuerzo o logro humano.

i. “Son ‘no de sangres’. El plural es curioso…El plural aquí podría señalar a la acción de ambos padres, o podría referirse a la sangre como conformada por muchas gotas.” (Morris)

ii. Este nuevo nacimiento es algo que trae cambio a la vida. “El hombre es como un reloj que cuenta con un nuevo resorte espiral, no solamente rostro y manos reparados, sino nueva maquinaria interna, con trabajos recién ajustados, los cuales actúan a un tiempo y una tonada diferente; y donde antes iba mal, ahora va bien, porque está bien por dentro.” (Spurgeon)

6. (14) El Verbo fue hecho carne.

Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

a. Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros: Esta es la declaración de Juan más sorprendente hasta el momento. Habría sorprendido a los pensadores tanto en el mundo judío como en el griego el escuchar que aquel Verbo fue hecho carne.

i. “La expresión más general de la gran verdad de que Él se volvió hombre. Él se volvió eso, de lo cual está compuesto el cuerpo del hombre…La simplicidad de esta expresión es sin duda dirigida en contra del Docetae del tiempo de los apóstoles, quienes mantenían que el Verbo solo tomó naturaleza humana en apariencia...” (Alford)

ii. Los griegos en general tenían un concepto muy bajo de Dios. Para ellos Juan escribió: aquel Verbo fue hecho carne. Para las personas en la antigüedad, los dioses como Zeus y Hermes eran simplemente superhombres; no eran iguales al orden y a la razón del Logos. Juan le dijo a los pensadores griegos, “El Logos que ustedes saben que creó y ordeno al universo fue hecho carne.”

iii. Los judíos tenían en general un conceptomuy alto de Dios. Para ellos Juan escribió: Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros. A los judíos en la antigüedad se les dificultaba aceptar que el gran Dios revelado en el Antiguo Testamento pudiera tomar forma humana. Juan les dijo a los pensadores judíos, “La Palabra de Dios fue hecha carne.”

iv. Dios se ha acercado a ustedes en Cristo Jesús. No tienen que batallar para encontrarlo; Él vino a ustedes. Algunos piensan que van de lugar en lugar intentando encontrar a Dios, y continúan con su búsqueda. Con frecuencia se quedan en un lugar hasta que Dios se acerca a ellos – entonces avanzan rápidamente.

v. “Cristo entró a una nueva dimensión de existencia a través del portal del nacimiento humano y fijó su residencia entre los hombres.” (Tenney)

vi. “Augustine después dijo que en sus días pre-cristianos había estudiado a los grandes filósofos paganos y había leído muchas cosas, pero que nunca había leído que el Verbo se volviera carne.” (Barclay)

b. Y habitó entre nosotros: La idea detrás de esta frase es más literalmente, habitó como en una tienda entre nosotros. Por el sentido y el contexto, Juan conectó la llegada de Jesús a la humanidad con la venida de Dios y su morada con Israel en la tienda del tabernáculo. Se podría afirmar, y moró entre nosotros.

i. “Y moró entre nosotros: la naturaleza humana que tomó de la virgen, siendo como elsantuario, casa o templo, en la que su Deidad inmaculada se dignó a morar. La palabra es probablemente una alusión a la Shejiná Divina en el templo judío.” (Clarke)

ii. “Correctamente el verbo significa ‘montar una tienda’.” (Morris) “La asociación en la mente de Juan era…con el tabernáculo Divino en el desierto, cuando Jehová montaba su tienda entre las movedizas tiendas de su pueblo.” (Dods)

iii. El tabernáculo era muchas cosas que Jesús es entre su pueblo:

· El centro del campo Israelita.

· El lugar donde se preservaba la Ley de Moisés.

· El lugar donde Dios habitaba.

· El lugar de revelación.

· El lugar donde se hacían los sacrificios.

· El centro de adoración de Israel.

iv. “Si Dios ha venido a morar entre los hombres por el Verbo hecho carne, montemos nuestras tiendas a su alrededor: de este tabernáculo central; no nos dejen vivir como si Dios estuviera a un largo camino de distancia.” (Spurgeon)

v. “El Shejiná significa el que mora; y es la palabra utilizada para la presencia visible de Dios entre los hombres.” (Barclay)

c. Y vimos su gloria: Juan testificó de esto como un testigo, incluso como lo hizo Juan el Bautista. Juan podía decir, “Yo vi su gloria, la gloria que le pertenece al unigénito del Padre.”

i. La palabra original traducida como vimos es más fuerte que las palabras “vimos” o “miramos.” Juan nos dice que él y los otros discípulos  cuidadosamente estudiaron la gloria del Verbo hecho carne.

ii. ‘El verbo ‘vimos’ es invariablemente utilizado en Juan (como, lo que es más, en todo el Nuevo Testamento) como ver con los ojos corporales. No se utiliza para las visiones. Juan está hablando de la gloria que fue vista en el literal y físico Jesús de Nazaret.” (Morris)

d. Lleno de gracia y de verdad: La gloria de Jesús no era principalmente una descarga de adrenalina y ciertamente no era algo secundario. Estaba llena de gracia y de verdad.

i. “Amados, noten aquí que ambas cualidades en nuestro Señor están a su plenitud. Él es ‘lleno de gracia.’ ¿Quién podría serlo más? En la persona de Jesucristo la gracia inconmensurable de Dios es atesorada.” (Spurgeon)

ii. “Estas dos ideas deberían permanecer en nuestra mente y dirigir nuestras vidas. Dios es gracia, y verdad. No una sin la otra. No la otra separada de la una, En su gobierno no puede haber una disminución de los sencillos y severos estándares de la Verdad; y no hay desviación del propósito y la pasión de la Gracia.” (Morgan)

7. (15-18) Dando testimonio del nuevo orden de Dios.

Juan dio testimonio de él, y clamó diciendo: Este es de quien yo decía: El que viene después de mí, es antes de mí; porque era primero que yo. Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia sobre gracia. Pues la ley por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo. A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.

a. El que viene después de mí, es antes de mí; porque era primero que yo: El testimonio de Juan el bautista estaba arraigado en su comprensión de la pre-existencia de Jesús. Él sabía que Jesús era antesde él en todos los sentidos.

i. “En la antigüedad era ampliamente sostenido que la prioridad cronológica significaba superioridad. Los hombres eran humildes acerca de su propia generación, y realmente pensaban que sus padres eran más sabios que ellos – ¡por increíble que esto pueda sonar para nuestra generación!” (Morris)

b. Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia sobre gracia: Este nuevo orden tiene una fuente inagotable de gracia (gracia sobre gracia, una expresión similar a la depenas sobre penas) y verdad, en contraste con un orden de leyes y regulaciones rígidas dadas por medio de Moisés.

i. Gracia sobre gracia: “Literalmente significa ‘gracia en vez de gracia’. Evidentemente, Juan tenía la intención de dar algo de énfasis a la idea de la gracia. Probablemente también significaba que cuando una pieza de gracia divina (por así decirlo) retrocede es reemplazada por otra. La gracia de Dios para su pueblo es continua y nunca se agota. La gracia no conoce límite ni interrupción.” (Morris)

c. Pues la ley por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo: Esto describe y demuestra la plenitud de la gracia anunciada por Juan el Bautista y traída por Jesucristo. Dios el Verbo, Jesucristo, trajo un orden diferente del que había sido instituido por Moisés.

i. La gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo: “Aquí, entonces, como en los escritos de Pablo, Cristo desplaza la Ley de Moisés como el centro de la revelación divina y la manera de vivir.” (Bruce)

d. A Dios nadie le vio jamás: Jesús, el Verbo, es la declaración perfecta del Dios invisible. El Padre y el Hijo pertenecen a la misma familia, y ha dado a conocer la naturaleza del Dios invisible al hombre. No tenemos que preguntarnos acerca de la naturaleza y la personalidad de Dios. Jesús la ha dado a conocer con sus enseñanzas y su vida.

i. “El sustantivo Dios (theon) no tiene artículo en el texto griego, lo que indica que el autor está presentando a Dios en su naturaleza de ser más que como una persona. ‘Deidad’ podría ser una representación más precisa. El significado es que ningún humano ha visto nunca la esencia de la Deidad.” (Tenney)

ii. “La visión de Dios a la que aquí se refiere, no solo es la visión corpórea (aunque algo de eso es verdad, ver Éxodo 33:20;1 de Timoteo 6:16), sino intuitiva y de conocimiento infalible, lo cual capacita al que lo tiene para declarar la naturaleza y la voluntad de Dios.” (Alford)

iii. Que está en el seno del Padre: “La expresión significa, como observa Crisóstomo, Parentesco y unidad de esencia: – y se deriva de la afectuosa e íntima unión de padres e hijos.” (Alford)

C. El testimonio de Juan el Bautista.

1. (19-22) Líderes religiosos de Jerusalén cuestionan a Juan el Bautista.

Este es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron de Jerusalén sacerdotes y levitas para que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? Confesó, y no negó, sino confesó: Yo no soy el Cristo. Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No. Le dijeron: ¿Pues quién eres? para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?

a. Este es el testimonio de Juan: Ya hemos aprendido que Juan el Bautista vino como testigo (Juan 1:7 y 1:15). Ahora nos enteramos de cuál era su testimonio acerca de Jesús.

i. Los judíos: “Aquí por primera vez nos encontramos con el uso del término ‘los judíos’ en este evangelio para denotar, no al pueblo en su conjunto, sino a un grupo en particular – aquí, el establecimiento religioso en Jerusalén.” (Bruce)

ii. “De esta manera los padres del ciego de nacimiento ciertamente eran miembros de la nación judía, pero se menciona que temían a ‘los judíos’ (Juan 9:22).” (Morris)

b. Yo no soy el Cristo: Con énfasis, Juan le dijo a los líderes judíos quién no era él. Él no vino a atraer la atención a sí mismo, pues no era el Mesías. Su trabajo era señalar al Mesías.

i. “Juan rechazó completamente la afirmación; pero la rechazó con algunas pistas. En el griego la palabra Yo  es resaltada por su posición. Fue como si Juan dijera: ‘Yono soy el Mesías, pero, si tan solo supieran, el mesías está aquí.’” (Barclay)

ii. Confesó, y no negó: “Sincera y cuidadosamente, alejó ese honor esforzadamente con ambas manos, como conociendo el peligro de hacer mal al celoso Dios.” (Trapp)

iii. Era importante para Juan el escritor del Evangelio dejar claro a sus lectores que Juan el Bautista no afirmaba ser más de lo que era. “Hasta el 250 A.D. los reconocimientos clementinos nos dicen que ‘había algunos de los discípulos de Juan que predicaban como si su maestro fuera el Mesías.’” (Barclay)

c. ¿Eres tú Elías? Puede que haya sido fácil para los sacerdotes y levitas de Jerusalén asociar a Juan con Elías debido a su personalidad y debido a la promesa de que Elías vendría antes del Día del Señor (Malaquías 4:5-6).

i. Juan tuvo cuidado de nunca decir de sí mismo que era Elías. Sin embargo Jesús señaló que en un sentido, Juan era Elías, ministrando en su oficio y espíritu (Mateo 11:13-14 y Marcos 9:11-13).

d. ¿Eres tú el profeta? En Deuteronomio 18:15-19 Dios prometió que otro profeta vendría en su debido tiempo. Basándose en este pasaje, ellos esperaban que viniera otro Profeta, y se preguntaban si Juan no era él.

2. (23-28) Juan explica su identidad a los líderes religiosos.

Dijo: Yo soy la voz de uno que clama en el desierto: Enderezad el camino del Señor, como dijo el profeta Isaías. Y los que habían sido enviados eran de los fariseos. Y le preguntaron, y le dijeron: ¿Por qué, pues, bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta? Juan les respondió diciendo: Yo bautizo con agua; más en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis. Este es el que viene después de mí, el que es antes de mí, del cual yo no soy digno de desatar la correa del calzado. Estas cosas sucedieron en Betábara, al otro lado del Jordán, donde Juan estaba bautizando.

a. Yo soy la voz de uno que clama en el desierto: Citando a Isaías 40:3, Juan explicó su trabajo – prepararel camino del Señor. Su bautismo preparaba a las personas, purificándolos para la venida del Rey. La idea era, “Aséense, alístense para una visita real.”

i. “La verdadera función de Juan no era enseñar ética, sino dirigir a los hombres a Jesús. ‘Enderezad el camino del Señor’ es un llamado a estar listos, pues la venida del Mesías está cerca.” (Morris)

ii. Los líderes religiosos querían saber quién era Juan, y él no estaba realmente interesado en responder esa pregunta. Él quería hablar sobre su misión: preparar el camino para el Mesías.

b. Por qué, pues, bautizas, si tú no eres el Cristo: Los fariseos se preguntaban sobre la autoridad de Juan, si él no era realmente uno de los profetizados que ellos tenían en mente. Sin embargo el trabajo de Juan de bautizar se adaptaba perfectamente a su llamado, como él lo explicó.

i. “Su bautismo era aparentemente distintivo en que lo administraba personalmente; no era auto-administrado como lo era el bautismo prosélito.” (Bruce)

c. Yo bautizo con agua: El bautismo de Juan demostraba una disposición humilde de arrepentirse, ser purificado, y prepararse para la venida del Mesías. Sin embargo el bautismo de Juan no daba nada para ayudar a alguien a mantenerse limpio. La obra de Jesús y su bautismo del Espíritu Santo representa más que el bautismo de Juan.

i. El pueblo judío en el tiempo de Juan practicaban el bautismo. Era resultado de las purificaciones ceremoniales, pero solo para gentiles que querían volverse judíos. Al someterse al bautismo de Juan, un judío tenía que identificarse con los gentiles convertidos. Esta era una señal genuina de arrepentimiento.

ii. “No es improbable que el bautismo de Juan siguiera un patrón de bautismo prosélito, el cual requería de renuncia a todo mal, inmersión completa en el agua, y luego revestirse como un miembro de la santa comunión de los que guardan la ley.” (Tenney)

iii. “La novedad en el caso de Juan y la trampa detrás de la práctica era que él aplicaba a los judíos la ceremonia que era considerada apropiada en el caso de los gentiles que recién llegaban a la fe… el poner a los Judíos en la misma clase era horrible.” (Morris)

d.  Mas en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis. Este es el que viene después de mí, el que es antes de mí: Juan explicó a los líderes religiosos que él no era el centro de su trabajo, sino aquel que ya estaba en medio de ellos. El trabajo de Juan era preparar el camino para ese uno.

e. Del cual yo no soy digno de desatar la correa del calzado: El desatar la correa de su calzado (antes del lavado de los pies) era la tarea del esclavo más inferior de la casa.

i. Entre los Rabís y sus discípulos, había una relación maestro-estudiante que tenía potencial para abuso. Era totalmente posible que un Rabí pudiera esperar un servició irracional por parte de sus discípulos. Pero una de las cosas que era considerada “demasiado baja” como para que un rabí la esperara de sus discípulos era el desatamiento de la correa de su calzado. Juan dijo que él era indigno hasta de hacer esto.

ii. “‘Cada servicio que realiza un esclavo para su amo’, dijo un rabí, ‘realizará un discípulo para su maestro, excepto desatar la correa de su calzado.’” (Bruce)

iii. Estas cosas sucedieron en Betábara, al otro lado del Jordán: “La entrevista tuvo lugar en Betania (Casa de la barca) en la orilla oriental del Jordán en un lugar llamado en el tiempo de Origen, Betábara (Casa del vado) — el lugar tradicional del paso del Arca y de la nación bajo el liderazgo de Josué (Joshua 3:14-17).” (Trench)

3. (29) El testimonio de Juan el Bautista: Jesús es el Cordero de Dios.

El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.

a. El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él: Según la mayoría de las estimaciones, esto fuedespués de que Juan bautizara a Jesús y después  de los 40 días de tentación en el desierto. Jesús regresó a ver a Juan en su labor de bautismo.

i. “Probablemente habían transcurrido algunas semanas desde que Jesús recibió el bautismo de manos de Juan; él había estado lejos desde entonces, pero ahora estaba de regreso, y Juan atrae la atención de la multitud hacia él.” (Bruce)

ii. “Desde entonces el versículo 29 debe ser entendido como que sucedió después del bautismo, por lo que debió haber sucedido después de la tentacióntambién. Y en este supuesto no hay la más mínima dificultad.” (Alford)

b. He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo: En los albores de su ministerio, Jesús fue recibido con palabras que declaraban su destino – Su agonía sacrificial y su muerte en la cruz por el pecado fue proyectada sobre todo el ministerio de Jesús.

i. Juan no presentó a Jesús como un gran ejemplo moral ni como un gran maestro de santidad y amor. Él proclamó a Jesús como el sacrificio por el pecado. No fue “He aquí el gran ejemplo” ni “He aquí el gran maestro” – fue he aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.

ii. “Él utilizó al ‘cordero’ como el símbolo del sacrificio en general. Aquí, él dice, es la realidad de la cual todo sacrificio animal era el símbolo.” (Dods)

c. He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo: En esta frase, Juan el Bautista resume la obra más grande de Jesús: lidiar con el problema del pecado que aflige a la raza humana. Cada palabra de esta frase es importante.

i. He aquí: Juan dijo esto cuando vio a Jesús que venía a él. Como predicador, Juan primero vio él mismo a Jesús y luego le dijo a todos sus oyentes que lo vieran.

ii. El Cordero de Dios: Juan usó la imagen del cordero de sacrificio, representada muchas veces en el Antiguo Testamento. Jesús es el cumplimiento perfecto de cada vez que esa imagen fue mostrada.

· Él es el cordero inmolado antes de la fundación del mundo.

· Él es el animal sacrificado en el Jardín de Edén para cubrir la desnudes de los primeros pecadores.

· Él es el cordero que el mismo Dios le proveería a Abraham como sustituto de Isaac.

· Él es el cordero de Pascua para Israel.

· Él es el cordero para el sacrificio por la culpa en los sacrificios levíticos.

· Él es el cordero de Isaías para el matadero, listo para ser esquilado.

· Cada uno de estos corderos cumplió su rol en la muerte; esto fue un anuncio de que Jesús había de morir, y como sacrificio por el pecado del mundo.

iii. Que quita: El sentido del original combina las palabras llevar quitar. Jesús lleva el pecado, pero en el sentido de llevarlos sobre sí mismo, y quitarlos. “El verbo ‘quitar’ transmite la idea de llevar.” (Morris)

· “Juan no dice ‘los pecados,’ como la Letanía, siguiendo una traducción imperfecta, le hace decir. Sino que dice, ‘el pecadodel mundo,’ como si toda la concentración de transgresión humana estuviera unida, en un paquete negro y unido, y puesto sobre los impávidos hombros de este mejor Atlas que puede llevarlo todo, y quitarlo.” (Maclaren)

ivEl pecado: No el pluralpecados, sino el singular pecado– con el sentido de que toda la culpa de la humanidad fue reunido en uno y fue puesto sobre Jesús. “Solo después podría el Evangelista, al mirar atrás, haber captado el significado completo del Bautista.” (Trench)

v. Del mundo: El sacrificio de este Cordero de Dios tiene toda la capacidad de perdonar todo pecado y purificar a todo pecador. Es lo suficientemente grande para todo el mundo. “Él se sacrificará a sí mismo como sacrificio expiatorio no solo por los pecados de su pueblo, sino del germen de todo pecado en los descendientes de Abraham, el pecado del mundo, la apostasía en Edén: así de amplia y profunda es la visión del Bautista.” (Trench)

4. (30-34) El testimonio de Juan el Bautista: Jesús es el Hijo de Dios.

Este es aquel de quien yo dije: Después de mí viene un varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo. Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado a Israel, por esto vine yo bautizando con agua. También dio Juan testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y permaneció sobre él. Y yo no le conocía; pero el que me envió a bautizar con agua, aquél me dijo: Sobre quien veas descender el Espíritu y que permanece sobre él, ése es el que bautiza con el Espíritu Santo. Y yo le vi, y he dado testimonio de que éste es el Hijo de Dios.

a. Porque era primero que yo: Juan el Bautista en realidad nació antes que Jesús – y Juan sabía esto (Lucas 1). Cuando Juan dijo: es antes de mí, hablaba de la pre-existencia eterna de Jesús y de que Jesús era Dios.

i. Después de mí viene un varón: “Se introduce aquí el término griego aner; significa ‘hombre’ con énfasis en la virilidad – un énfasis que se perdió en el más genérico anthropos. El uso deaner  sugiere la dirección de Cristo sobre sus seguidores en el sentido de una relación hombre- mujer.” (Tenney)

b. Sobre quien veas descender el Espíritu y que permanece sobre él, ése es el que bautiza con el Espíritu Santo: Dios le dio a Juan el Bautista una señal certera para reconocer al Mesías. Él sería aquel sobre quien el Espíritu Santo descendiera del cielo. Juan era un testigo confiable sobre Jesús, por qué tenía evidencia probatoria de Dios.

i. “Jesús no recibió nada en su bautismo que no tuviera antes: El bautista solamente vio ese día en un símbolo visible lo que en realidad se había llevado a cabo y de forma invisible [en la concepción de Jesús].” (Trench)

ii. “Si la purificación con agua estaba asociada con el ministerio de Juan, el otorgamiento del Espíritu fue reservado para aquel que era más grande que Juan.” (Bruce)

c. Y yo le vi, y he dado testimonio de que éste es el Hijo de Dios: El solemne testimonio de Juan el Bautista era que Jesús es el Hijo de Dios. Él es el Hijo de Dios en el sentido mostrado en Juan 1:18– aquel que perfectamente declara la naturaleza y la personalidad de Dios el Padre.

i. El evangelio de Juan hace énfasis en el rol de Juan como un testigo, no como alguien que bautizaba. Los testigos dan testimonio de la que han visto y experimentado, en un esfuerzo por establecer la verdad. Más allá de eso, son poco confiables y operan en base a rumores – no evidencia directa.

ii. “Al llamarlo ‘El Hijo de Dios,’ el Bautista habla con una visión nítida: se refiere a nada menos que la doctrina cristiana completa de que Jesús hombre también es el eterno Hijo del eterno, co-iguales, co-eternos.” (Trench)

iii. Los testigos no son neutrales – están comprometidos con la verdad de su testimonio, de no ser así son testigos poco confiables. Juan era un testigo confiable, y sabía quién era Jesús porque él lo vio con sus propios ojos.

D. El testimonio de los primeros discípulos.

1. (35-39) Dos de los discípulos de Juan comienzan a seguir a Jesús.

El siguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos. Y mirando a Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios. Le oyeron hablar los dos discípulos, y siguieron a Jesús. Y volviéndose Jesús, y viendo que le seguían, les dijo: ¿Qué buscáis? Ellos le dijeron: Rabí (que traducido es, Maestro), ¿dónde moras? Les dijo: Venid y ved. Fueron, y vieron donde moraba, y se quedaron con él aquel día; porque era como la hora décima.

a. Estaba Juan, y dos de sus discípulos: El escritor del Evangelio nos dice que uno de estos dos era Andrés (Juan 1:40). El otro de los dos no está identificado, pero por muchas razones es razonable pensar que era el mismo Juan, el escritor del evangelio, quien aparece varias veces en su evangelio, pero nunca es nombrado específicamente.

i. “Quién era el otro discípulo, no se sabe con certeza: pero considerando (1) que el evangelista nunca se nombra a sí mismo en su Evangelio, y (2) que este relato es tan minuciosamente exacto que incluso especifica las horas del día, y en todos los aspectos lleva las marcas de un testigo ocular, y una vez más (3) que este otro discípulo, a partir de esta última circunstancia, ciertamente hubiera sido nombrado, si el nombre no hubiera sido suprimido por razones especiales, estamos justificados al inferir que este era el mismísimo Evangelista.” (Alford)

ii. Y mirando a Jesús: “Contemplando atentamente, embleqav, de, dentro de, y blepw, mirar – ver con constancia y atención.” (Clarke) “Una mirada característicamente minuciosa puesta sobre un individuo.” (Morris)

bHe aquí el Cordero de Dios: Juan ya había dicho esto de Jesús en Juan 1:29. Tal vez para este tiempo – después de que Jesús regresó de sus tentaciones en el desierto – Juan decía esto cada vez que veía a Jesús. Para él, era lo más importante sobre Jesús.

c. Y siguieron a Jesús: El texto no lo dice específicamente, pero la implicación es que estos dos discípulos hicieron esto con el permiso y dirección de Juan. A Juan el Bautista no le interesaba reunir discípulos para sí mismo. Estaba perfectamente satisfecho de que estos discípulos dejaran su círculo y siguieran a Jesús. Esto cumplía su ministerio; no le quitaba.

d. ¿Qué buscáis? Venid y ved: Jesús le hizo a estos dos discípulos una pregunta importante y lógica – y una pregunta que continúa haciendo a toda la humanidad en la actualidad. Con la pregunta, Jesús los dirigió a sí mismo, a vivir con Él, no los dirigió a Juan ni a nadie más (Venid y ved).

i. ¿Qué buscáis? “No fue un accidente que las primeras dos palabras que pronunció el Maestro en su oficio mesiánico fuera esta pregunta profundamente significativa, ‘¿qué están buscando?’ Él nos hace esta pregunta a todos, la hace a nosotros hoy.” (Maclaren)

ii. “Él los sondeó para ver si estaban motivados por simple curiosidad o por un verdadero deseo de conocerlo.” (Tenney)

iii. Jesús no los refirió de nuevo a Juan el Bautista, a pesar de que él sabía mucho a cerca de Jesús. Para ser un discípulo de Jesús, deben tratar con Jesús directamente. Así que Jesús invitó a Juan y a Andrés a ser parte de su vida. Jesús no vivió una vida de ermitaño, ultra-privada. Jesús enseñó y entrenó a sus doce discípulos permitiéndoles vivir con Él.

e. Porque era como la hora décima: Esta fue una ocasión tan memorable para el escritor que recordó la hora exacta en la que conoció a Jesús. Esta es una pista sutil de que uno de los dos discípulos que vinieron a Jesús era el mismo apóstol Juan.

2. (40-42) Andrés trae a su hermano, Simón Pedro a Jesús.

Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo). Y le trajo a Jesús. Y mirándole Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás; tú serás llamado Cefas (que quiere decir, Pedro).

a. Este halló primero a su hermano: Andrés conoció a Jesús, y luego quiso que su hermano Simón Pedro conociera a Jesús. Cada vez que Andrés es mencionado en el Evangelio de Juan, está trayendo a alguien a Jesús (también en Juan 6:8, 12:22).

i. A través de los siglos, así es como la mayoría de la gente ha llegado a la fe en Jesucristo. Un Pedro tiene un Andrés que lo presenta a Jesús. Esto es natural, porque es la naturaleza de la experiencia Cristiana que los que disfrutan de la experiencia desean compartir esta experiencia con otros.

ii. “‘Andrés encuentra enprimer lugar a su propio hermano Simón’: lo que implica que el hermano del otro de los dos también fue encontrado y llevado al mismo lugar y en el mismo día.” (Trench)

b. Hemos hallado al Mesías: Esto fue un simple pero grande testimonio. Andrés sabía que Jesús era el Mesías, el tan esperado Salvador de Israel y del mundo.

c. Tú serás llamado Cefas: Al darle a Simón un nuevo nombre (Cefas o Pedro, que significa piedra), Jesús le dijo al hermano de Andrés en qué tipo de hombre sería transformado. Antes de que Jesús terminara con Pedro, el sería una piedra de estabilidad para Jesucristo.

3. (43-44) Jesús llama a Felipe a seguirlo.

El siguiente día quiso Jesús ir a Galilea, y halló a Felipe, y le dijo: Sígueme. Y Felipe era de Betsaida, la ciudad de Andrés y Pedro.

a. Y halló a Felipe, y le dijo: Sígueme: Si solo tuviéramos el Evangelio de Juan podríamos pensar que esta era la primera vez que Jesús se había encontrado con estos hombres de Galilea. Los otros evangelios nos informan que Jesús ya había conocido a muchos de ellos antes; sin embargo esta fue su invitación formal para Felipe.

b. Sígueme: No hubo nada dramático registrado sobre el llamado de Felipe. Jesús simplemente le dijo, “Sígueme,” y Felipe lo hizo.

i. “El verbo ‘Seguir’ sería usado aquí en su sentido total de ‘seguir como discípulo’. El tiempo presente tiene una fuerza continua, ‘continua siguiendo’.” (Morris)

ii. “Betsaida significa ‘casa del pescador’ o ‘Pueblo del Pescador’. Se encontraba a corta distancia al este del punto donde el Jordán entra al Lago de Galilea.” (Bruce)

4. (45-51) Natanael vence su prejuicio para seguir a Jesús.

Felipe halló a Natanael, y le dijo: Hemos hallado a aquel de quien escribió Moisés en la ley, así como los profetas: a Jesús, el hijo de José, de Nazaret. Natanael le dijo: ¿De Nazaret puede salir algo de bueno? Le dijo Felipe: Ven y ve. Cuando Jesús vio a Natanael que se le acercaba, dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño. Le dijo Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús y le dijo: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi. Respondió Natanael y le dijo: Rabí, tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel. Respondió Jesús y le dijo: ¿Porque te dije: Te vi debajo de la higuera, crees? Cosas mayores que estas verás. Y le dijo: De cierto, de cierto os digo: De aquí adelante veréis el cielo abierto, y a los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre.

a. Aquel de quien escribió Moisés en la ley, así como los profetas: Este era el testimonio de Felipe como testigo de Jesucristo. Él declaró que Jesús era el Mesías y el Salvador predicho en el Antiguo Testamento.

i. “En la actualidad se entiende generalmente que Natanael es la misma persona que Bartolomé, uno de los Doce; Natanael siendo el nombre personal, Bartolomé (hijo de Tolmai) el patronímico.” (Trench)

b. ¿De Nazaret puede salir algo de bueno? Natanael respondió al anunció de Felipe con prejuicio. Al escuchar que Jesús era de Nazaret, Natanael pensó que no tenía más razones para pensar que Él podía ser el Mesías o alguien importante.

c. Ven y ve: En vez de discutir contra el prejuicio de Natanael, Felipe simplemente lo invitó a conocer a Jesús por sí mismo.

d. He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño Jesús le dio un cumplido maravilloso. El sentido es que no había nada engañoso en Natanael. No tenía máscara.

i. Engaño: “Esta última palabra es usada por los escritores griegos de la antigüedad como una ‘carnada’ (para captura de peces). De ahí que llegue a significar ‘cualquier astuto ardid para engañaroatrapar…Tiene por lo tanto la noción de ‘engaño’ o ‘maña’. Es utilizada en la biblia para calificar a Jacob antes de su cambio de corazón (Génesis 27:35, lo cual es el punto de la traducción de Temple, ‘un Israelita en quien no hay Jacob’” (Morris).

ii. “Él es un verdaderoIsraelita, un tipo de hombre pronunciado ‘bendecido’ por el Salmista, el hombre ‘en cuyo espíritu no hay engaño’ (Salmos 32:2).” (Tasker)

e. Cuando estabas debajo de la higuera, te vi: Es posible que a Natanael le gustara orar y meditar en Dios y su Palabra bajo la sombra de una higuera. Sin embargo debajo de la higuera era una frase que los Rabís utilizaban para describir la mediación en las Escrituras. Podemos asumir que Natanael pasaba tiempo en oración y meditando las Escrituras, y Jesús le dijo Te vi” ahí.

i. “Se dice del Rabí Hasa en el tracto Bereshit que él y sus discípulos tenían el hábito de estudiar bajo una higuera.” (Trench)

ii. “Tal vez era un lugar donde Natanael se había sentado a meditar recientemente y recibió alguna impresión espiritual. Es imposible estar seguros. Ciertamente el follaje de la higuera la hacía adecuada para sentarse debajo de ella en el calor del día.” (Bruce)

f. Tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel: Este era el testimonio de Natanael acerca de Jesús. Hijo de Dios describía la relación única de Jesús con Dios el Padre, y Rey de Israel describía su estatus como Mesías y Rey.

i. Hijo de Dios: “Aquí, como allá. El artículo es importante. Indica que la expresión debe ser entendida como cargando un contenido completo, no mínimo…Aquí había alguien que no podía ser descrito en términos humanos ordinarios.” (Morris)

g. Cosas mayores que estas verás: Natanael estaba sorprendido por lo que ya había visto en Jesús, pero Jesús le dijo que había más, mucho más que ver – Cosas mayores que estas.

i. La promesa de vercosas mayores que estascontinua para el creyente. “¿Han conocido a Cristo como el Verbo? Él es más; tanto espíritu como vida. ¿Se ha vuelto carne? Usted lo verá glorificado con la gloria que tenía antes de los mundos. ¿Lo han conocido como el Alfa, antes de todo? También es Omega. ¿Han conocido a Juan? Conocerán a alguien mucho más grande. ¿Conocen el bautismo por agua? Ustedes serán bautizados por fuego. ¿Ha visto usted al Cordero en la cruz? Lo verán sentado en su trono.” (Meyer)

h. De aquí adelante veréis el cielo abierto, y a los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre: Jesús le prometió a Natanael una señal más grande de la que había visto antes, incluso ver el cielo abierto.

i. El anuncio de Jesús de los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre probablemente conecta con el sueño de Jacob en Génesis 28:12, donde Jacob vio una escalera de la tierra al cielo, y los ángeles ascendían y descendían sobre ella. Jesús dijo que Él era la escalera, el enlace entre el cielo y la tierra. Cuando Natanael llegara a entender que Jesús es el mediador entre Dios y el hombre, sería una señal aún más grande (Cosas mayores que estas verás).

ii. “Ahora el aprende que Jesús es la verdadera escalera por la que se cierra el abismo entre la tierra y el cielo.” (Tasker)

iii. Esta parece una referencia bastante oscura, pero fue extremadamente significativa para Natanael. Posiblemente era la misma porción de la Escritura sobre la que estaba meditando bajo la higuera.

i. Hijo del Hombre: La idea detrás de la frase no es “el hombre perfecto” ni “el hombre ideal” ni siquiera “el hombre común.” Más bien, era una referencia a Daniel 7:13-14, donde el Rey de Gloria que viene a juzgar al mundo fue llamado el Hijo del Hombre.

i. Jesús utilizó este título con frecuencia porque en su tiempo, era un título mesiánico libre de sentimiento político y nacionalista. Cuando una persona judía escuchaba “Rey” o “Cristo” a menudo pensaban en un salvador político o militar. Jesús hizo énfasis en otro término, llamándose con frecuencia a sí mismo el Hijo del Hombre.

ii. “El término, ‘El Hijo del Hombre’, nos señala entonces a la concepción que Cristo tenía de sí mismo como de origen celestial y como el poseedor de la gloria celestial. En uno y al mismo tiempo nos señala su humildad y sufrimientos por el hombre. Los dos son lo mismo.” (Morris)

iii. Esta sección de Juan muestra cuatro maneras de ir a Jesús:

· Andrés fue a Jesús por la predicación de Juan.

· Pedro fue a Jesús por el testimonio de su hermano.

· Felipe fue a Jesús como resultado de un llamado directo de Jesús.

· Natanael fue a Jesús cuando dejó de lado sus prejuicios personales por un encuentro personal con Jesús.

iv. Esta sección nos muestra cuatro diferentes testigos testificando por la identidad de Jesús. ¿Cuánto más testimonio se necesita?

· Juan el Bautista testificó que Jesús es eterno, que Él es el hombre ungido de manera única con el Espíritu Santo, que Él es el cordero de Dios, y que Jesús es el unigénito Hijo de Dios.

· Andrés testificó que Jesús es el Mesías, el Cristo.

· Felipe testificó que Jesús es el que fue profetizado en el Antiguo Testamento.

· Natanael testificó que Jesús es el Hijo de Dios y Rey de Israel.

© 2021 The Enduring Word Comentario bíblico en español de David Guzik – ewm@enduringword.com

© Copyright 2018 - Enduring Word       |      Site Hosted & Maintained by Local View Marketing    |    Privacy Policy