Salmo 58




Salmo 58 – Palabras para y contra los jueces inicuos

Este salmo se titula Al músico principal; sobre No destruyas. Mictam de David. La frase No destruyas puede referirse a la melodía, a la determinación de David de no destruir a Saúl, o al ruego de David de que Dios no permitiera que lo destruyeran.

Hemos señalado que Mictam indica algo dorado y que son salmos dorados. Algunos comentaristas dan un significado alternativo de Mictam: el de grabado. Un comentarista usó ese pensamiento para imaginarse a David escribiendo o rascando estos salmos en las paredes de sus cuevas de refugio.

El significado correcto de la raíz de Mictam es grabar o acuñar un metal. Por tanto, en rigor, significa un grabado o una escultura. Por lo tanto, en la Septuaginta, se traduce comoστηλογραφία [stelographia], una inscripción en una columna. Me atrevería a ofrecer una conjetura en perfecta armonía con este punto de vista. Según los títulos de cuatro de estos seis salmos, fueron compuestos por David mientras huía y se escondía de las persecuciones de Saúl. ¿Qué, entonces, debería impedirnos imaginarnos que estaban inscritos en las rocas y en los lados de las cuevas que tantas veces formaron su lugar de refugio? Este punto de vista estaría de acuerdo con el estricto significado etimológico de la palabra y explicaría la traducción de la Septuaginta”. (Jebb, citado en Spurgeon)

A. Discurso en contra de los gobernantes inicuos.

1. (1-2) Un desafío a los jueces inicuos.

Oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia?
¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
Antes en el corazón maquináis iniquidades;
Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.

a. ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres? David dirige este salmo contra los que eran gobernantes o jueces en algún sentido. Algunos piensan que eran líderes alineados con Saúl que juzgaron al fugitivo David, condenándolo a muerte por traidor. David desafía a estos gobernantes y la rectitud de sus decisiones.

i. Nos imaginamos a David como un fugitivo, tal vez en la cueva de Adulam. Se entera por un mensajero que una corte reunida de líderes cercanos al rey Saúl se ha reunido y lo ha condenado judicialmente como un traidor, digno de muerte. David está indignado por la injusticia y proclama este salmo.

ii. “Habiendo Saúl atentado contra la vida de David, este se vio obligado a huir de la corte y refugiarse en los desiertos de Judá. El obispo Patricio supone que Saúl, al haberlo perdido, convocó un concilio donde, para congraciarse con el monarca, juzgaron a David culpable de traición al aspirar al trono de Israel. El hecho de que David se enterara de esto fue la causa de este salmo”. (Clarke)

iii. John Trapp tuvo su propia idea: “Aquí David habla a Abner y los demás, quienes, para complacer a Saúl, declararon a David rebelde y lo condenaron ausente como enemigo del estado”. (Trapp)

iv. “En lugar de limitar el sentido de ‘juez’ a las disputas legales, sería mejor guiarse por el uso de la misma raíz hebrea en el Salmo 58:11 y en el Salmo 98:9b: ‘gobernar’ o ‘dirigir’”. (VanGemeren)

v. David estaba indignado por la corrupción, tal vez porque ahora sentía el aguijón de ella. Es parte de la naturaleza humana no preocuparse mucho por el gobierno y la corrupción legal hasta que nos lastime personalmente.

b. Oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia?: Hay dudas acerca de la mejor manera de traducir el original aquí dado como congregación. Tomando el texto como está, David desafía a aquellos líderes que deberían haberlo defendido a él o a otros inocentes, pero en cambio permanecieron en silencio.

i. “La expresión, oh, expresa asombro, como ante algo poco creíble. ¿Puede ser así? ¿Es posible? ¿Estás realmente callado, tú, cuyo oficio es hablar en nombre de Dios y contra los pecados de los hombres?”. (Alexander, citado en Spurgeon)

ii. “El problema es que estos jueces no hablaron sobre el curso de acción correcto cuando se estaba planeando el mal”. (Boice)

iii. Algunas traducciones (como la NVI) siguen una tradición de manuscritos diferente y traducen congregación como gobernantes.

c. Antes en el corazón maquináis iniquidades: Después de cuestionar las palabras y la justicia de sus enemigos, David examina sus intenciones y sus acciones. La intención de ellos era maquinar iniquidades, y en sus acciones mostraban violencia en la tierra.

i. “El salmista no dice que tenían maldad en su corazón, pero la forjaron allí: el corazón es un taller por dentro, un taller subterráneo; allí idearon, forjaron y martillaron sus perversos propósitos, y los pusieron en acción”. (Caryl, citado en Spurgeon)

ii. David dice que hacen pesar la violencia contra otros; con cuidadosa reflexión y deliberación, lo dan a conocer. “Así como los jueces justos reflexionan sobre la ley, sopesan las pruebas y sopesan el caso, así los malvados dispensan la injusticia con malicia y premeditación a sangre fría”. (Spurgeon)

2. (3-5) Una descripción de los gobernantes inicuos.

Se apartaron los impíos desde la matriz;
Se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.
Veneno tienen como veneno de serpiente;
Son como el áspid sordo que cierra su oído,
Que no oye la voz de los que encantan,
Por más hábil que el encantador sea.

a. Se apartaron los impíos desde la matriz: David diagnostica el problema de los jueces; eran impíos desde la raíz, en su naturaleza, desde que nacieron. David entendía esto de toda la humanidad, incluido él mismo (Salmo 51:5).

i. “La descripción en los versículos 3 y siguientes, está lo suficientemente cerca de lo que se cita en Romanos 3:10 y siguientes, para advertir al lector que se enfrenta a un espejo, no solo a un retrato”. (Kidner)

ii. “G.K. Chesterton dijo que la doctrina del pecado original es la única filosofía que ha sido validada empíricamente por tres mil quinientos años de historia humana”. (Boice)

iii. “De hecho, todos somos pecadores por naturaleza, y una mancha de nacimiento traemos al mundo con nosotros, haciéndonos extraños y descarriados de Dios”. (Trapp)

iv. En los siguientes versículos, “Ilustración se amontona sobre ilustración de una manera que sugiere una emoción intensa”. (Maclaren)

b. Se descarriaron hablando mentira desde que nacieron: Su naturaleza corrupta se hizo evidente temprano en la vida, especialmente en sus palabras. Nadie tiene que enseñarle a un niño a mentir; con alguna hipérbole poética podemos decir que hablan mentira desde que nacieron.

i. “Ser mentiroso es una de las pruebas más seguras de un estado caído, y dado que la falsedad es universal, también lo es la depravación humana”. (Spurgeon)

c. Veneno tienen como veneno de serpiente: La mentira no es inofensiva, sino que es como veneno. Las palabras de los jueces y gobernantes tienen un poder especial para oprimir a otros, y su veneno es más mortal. Las palabras de estos jueces eran tan peligrosas como una serpiente mortal e impredecible.

i. “Los malvados son tan peligrosos como la cobra venenosa que muerde a su entrenador cuando es tocada y manejada por él”. (VanGemeren)

B. Discurso con Dios, quien juzga a los malvados.

1. (6-8) David pide a Dios que arruine a los impíos.

Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas;
Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
Sean disipados como aguas que corren;
Cuando disparen sus saetas, sean hechas pedazos.
Pasen ellos como el caracol que se deslíe;
Como el que nace muerto, no vean el sol.

a. Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: David ora para que Dios se vengue de estos jueces peligrosos. El poder de las serpientes y los leoncillos estaba en sus muelas; David le pide a Dios que les quite su mordedura mortal.

i. “La naturaleza imprecatoria de la oración puede parecer extraña a nuestros oídos, pero la naturaleza radical del mal requiere una respuesta del Dios de la justicia”. (VanGemeren)

ii. “Si no tienen capacidad para el bien, al menos privarlos de su capacidad para el mal”. (Spurgeon)

iii. Muelas: “Los dientes grandes, llamados muelas; que son más afilados y fuertes que el resto, y más usados para romper y rasgar lo que están a punto de comer”. (Poole)

b. Sean disipados como aguas que corren: David pide la rápida y completa dispersión de estos hombres y su poder – pasen ellos como el caracol que se deslíe.

i. “Que se minen como las aguas que a veces corren en el desierto, pero pronto son evaporadas por el sol o absorbidas por la arena”. (Clarke)

ii. “Un caracol en realidad no se derrite mientras se mueve por el suelo dejando atrás su rastro viscoso. Pero parece que sí”. (Boice)

c. Como el que nace muerto: Con una imagen severa y sorprendente, David ora por la muerte de sus enemigos, o más bien porque nunca hubieran nacido para ver la luz del día.

i. “Su vida nunca llega a madurar, sus objetivos fracasan, su único logro es haber traído miseria a los demás y horror a ellos mismos. Hombres como Herodes, Judas, Alva, Bonner, ¿no habría sido mejor para ellos no haber nacido nunca?”. (Spurgeon)

2. (9-11) La confianza de David en el juicio de Dios.

Antes que vuestras ollas sientan la llama de los espinos,
Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
Se alegrará el justo cuando viere la venganza;
Sus pies lavará en la sangre del impío.
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay galardón para el justo;
Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.

a. Antes que vuestras ollas sientan la llama de los espinos: El hebreo de estas líneas es difícil, pero la idea puede ser que David consideraba lo rápido que un puñado de espinos se queman bajo el fuego de las ollas. David ora para que el juicio de Dios caiga sobre sus enemigos como un destello de fuego.

b. Se alegrará el justo cuando viere la venganza: David pensaba en la felicidad que llegaría al justo por el juicio de Dios sobre estos gobernantes injustos y opresores, como si el justo caminara victorioso con Dios por el campo de batalla (sus pies lavará en la sangre del impío).

i. “Si está bien en Dios destruir, no puede ser incorrecto que sus siervos se regocijen de que Él lo haga. Ellos solo deben tener cuidado de que su emoción no esté empañada por la gratificación egoísta y que no esté impregnada de piedad solemne por aquellos que en verdad fueron hacedores del mal, pero que fueron ellos mismos los que más sufrieron por su maldad”. (Maclaren)

ii. “Es un sentimentalismo enfermizo y una debilidad perversa que se compadezca más de los opresores corruptos que de la ira de Dios”. (Morgan)

iii. Cuando se trata de regocijarse en la victoria de Dios sobre aquellos que oprimen perversamente a otros, “El Nuevo Testamento, en todo caso, superará este lenguaje al hablar del día del juicio final (por ejemplo, Apocalipsis 14:19 y siguientes; 19:11 y siguientes), mientras repudia armas carnales para la guerra espiritual (Apocalipsis 12:11)”. (Kidner)

iv. “Es difícil, pero no imposible, tomar todo lo que se expresa en el salmo y suavizarlo con alguna afluencia del espíritu de Aquel que lloró sobre Jerusalén y, sin embargo, pronunció su condenación”. (Maclaren)

c. Ciertamente hay galardón para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra: David deseaba que el mundo viera que había un orden moral bajo Dios donde la justicia es recompensada y la maldad es juzgada. Anhelaba la justicia que estos malvados gobernantes negaban.

i. “Todos los hombres serán forzados por la vista del juicio final a ver que hay un Dios, y que él es el gobernante justo del universo. Después de todo, dos cosas saldrán claramente hay un Dios y hay una recompensa para los justos”. (Spurgeon)

ii. Hay galardón para el justo: “Sí, hijo de Dios, hay una recompensa para ti. No es en vano que te hayas lavado las manos en inocencia. Pero no vendrá en la acuñación o el honor de esta época, de lo contrario sería evanescente y perecedero. Dios ya te está dando de lo eterno y divino paz, gozo, bienaventuranza; y un día serás plenamente reivindicado”. (Meyer)

©2021 The Enduring Word Comentario bíblico en español de David Guzik – ewm@enduringword.com

© Copyright 2018 - Enduring Word       |      Site Hosted & Maintained by Local View Marketing    |    Privacy Policy