Rut 3 – Rut hace una apelación
A. Las instrucciones de Noemí para Rut.
1. (1-2a) Seguridad para Rut a través de un pariente.
Después le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscar hogar para ti, para que te vaya bien? ¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas criadas tú has estado?
a. Después le dijo su suegra Noemí: El tiempo de la siega había pasado, y ciertamente Rut y Booz habían estado mucho juntos en las semanas que cubrieron la cosecha de la cebada y el trigo (Rut 2:23). Tuvieron muchas oportunidades de conocerse
i. Sin embargo, de acuerdo con las costumbres de la época, no podemos decir que Rut y Booz estaban “saliendo” en la forma en que pensamos de “salir” en nuestra cultura moderna. No se formaron como pareja pasando tiempo solos; más bien, pasaron su tiempo juntos en el contexto de un grupo: los hombres y mujeres que trabajaban para Booz en la cosecha.
ii. Desde la perspectiva de Dios, hay mucho en el “juego de las citas” que va en contra de formar relaciones sanas y duraderas. Para muchas personas, las citas significan formar y romper continuamente relaciones románticas casuales -patrones que nos enseñan más cómo terminar las relaciones que cómo hacer que duren.
iii. Además, las citas pueden ser una forma relativamente superficial de conocer a alguien. Cada persona en una relación de noviazgo tiende a ponerse una máscara para el otro. Por ejemplo, muchas mujeres han sido engañadas al pensar que un hombre es bueno y agradable porque es amable con ellas en una relación de noviazgo. ¡Claro que lo es! A menudo, es amable porque quiere algo en esa relación de noviazgo. Un mejor indicador para medir al hombre o la mujer es ver cómo actúan con los demás en un entorno grupal – porque tarde o temprano, así es como te tratarán a ti.
iv. Entonces, durante el período de las cosechas, Rut y Booz llegaron a conocerse bastante bien – al ver qué tipo de persona era el otro, alrededor de un grupo más grande.
b. ¿No he de buscar hogar para ti? Noemí sabía que Rut podía ser mejor cuidada si se casaba, así que sugirió que apelara a Booz para casarse.
i. La palabra hebrea para hogar en el versículo uno es la misma palabra para descanso en Rut 1:9, donde Noemí esperaba que sus nueras encontraran descanso y seguridad en el hogar de un nuevo esposo. Esta palabra hebrea (manowach) habla de lo que debe ser un hogar: un lugar de descanso y seguridad.
c. ¿No es Booz nuestro pariente? Uno fácilmente podría pensar que fue inapropiadamente atrevido de parte de Noemí sugerirle esto a Rut. Es posible pensar que Noemí conspiró con Rut para convertirla en una atrapa hombres, para salir y cazar a un Booz reacio a casarse. Para nada; La sugerencia de Noemí a Rut se basaba en una costumbre peculiar del antiguo Israel – el significado detrás de la palabra hebrea goel.
i. Este era el punto en la pregunta de Noemí sobre Booz: ¿No es Booz nuestro pariente? Ella le recordó a Rut que Booz era el goel de su familia.
ii. El goel – a veces traducido como pariente-redentor, tenía un papel específicamente definido en la vida familiar de Israel.
·El pariente-redentor era responsable de comprar a otro israelita para sacarlo de la esclavitud (Levítico 25:48).
·Era responsable de ser el “vengador de la sangre” para asegurarse de que el asesino de un miembro de la familia respondiera por el crimen (Números 35:19).
·Era responsable de recomprar la tierra familiar que había sido confiscada (Levítico 25:25).
·Era responsable de continuar con el nombre de la familia al casarse con una viuda sin hijos (Deuteronomio 25:5-10).
iii. En esto vemos que el goel, el pariente-redentor, era responsable de salvaguardar las personas, la propiedad y la posteridad de la familia. “Las palabras de la raíz g’l se usan con una variedad de significados en el Antiguo Testamento, pero la idea fundamental es la de cumplir con las obligaciones de uno como pariente”. (Morris)
d. ¿No es nuestro pariente? Ya que Booz era un goel reconocido para la familia de Elimelec – el difunto esposo de Noemí y suegro de Rut – Rut podía apelar a él para salvaguardar la posteridad de la familia de Elimelec y tomarla en matrimonio. Puede parecernos atrevido, pero en aquellos días se consideraba apropiado.
i. Si Booz no cumplía con este deber hacia Elimelec (aunque ya había fallecido), entonces la familia directa y el nombre de Elimelec perecerían. Se pensaba que perpetuar el apellido de Elimelec (y de todos los hombres de Israel) era un deber importante. Estas protecciones mostraban cuán importante era para Dios preservar la institución de la familia en Israel, y que también es importante para Él en la actualidad.
2. (2b-5) Noemí instruye a Rut sobre cómo pedirle a Booz que ejerza sus responsabilidades como su goel.
He aquí que él avienta esta noche la parva de las cebadas. Te lavarás, pues, y te ungirás, y vistiéndote tus vestidos, irás a la era; mas no te darás a conocer al varón hasta que él haya acabado de comer y de beber. Y cuando él se acueste, notarás el lugar donde se acuesta, e irás y descubrirás sus pies, y te acostarás allí; y él te dirá lo que hayas de hacer. Y ella respondió: Haré todo lo que tú me mandes.
a. Te lavarás: Noemí, en su consejo a Rut, mostró un profundo conocimiento del comportamiento masculino. Le dijo a Rut que se pusiera bonita y oliera bien (te ungirás, y vistiéndote tus vestidos) y que dejara solo a Booz mientras comía (no te darás a conocer al varón hasta que él haya acabado de comer).
b. Descubrirás sus pies, y te acostarás: En el momento apropiado, Noemí le indica a Rut: irás y descubrirás sus pies, y te acostarás. Algunos podrían pensar que esto era un gesto provocativo, como si le dijeran a Rut que de forma provocativa se ofreciera sexualmente a Booz. No era así como se entendía este gesto en aquella época. En la cultura de entonces, esto se entendía como un acto de sumisión total.
i. En ese tiempo, se entendía que este era el papel de un siervo: acostarse a los pies de su amo y estar listo para cualquier orden del amo. Por lo que, cuando Noemí le dijo a Rut que se acostara a los pies de Booz, ella le dijo que fuera a él de una manera totalmente humilde y sumisa.
ii. No pierdan de vista el panorama general: Rut vino a reclamar un derecho. Booz era su goel, su pariente-redentor, y ella tenía derecho a esperar que él se casara con ella y formara una familia para perpetuar el nombre de Elimelec. Pero Noemí aconsejó sabiamente a Rut que no viniera como víctima exigiendo sus derechos, sino como humilde sierva, confiada en la bondad de su pariente-redentor. Rut le dijo a Booz: “Te respeto, confío en ti y pongo mi destino en tus manos”.
c. Él te dirá lo que hayas de hacer: Por supuesto, esta era una situación que tenía el potencial para un desastre si Booz maltrataba a Rut de alguna manera. Pero Noemí y Rut tuvieron la oportunidad de conocer a Booz, y sabían qué clase de hombre era – un buen hombre, un hombre piadoso, uno a quien Rut podía someterse con confianza.
i. En la relación matrimonial, muchos esposos desearían tener una esposa que se sometiera a ellos de la manera en que se le dice a Rut aquí. Pero, ¿proporcionan el tipo de liderazgo piadoso, el cuidado y el interés que mostró Booz hacia Rut y otros?
ii. En la relación matrimonial, muchas esposas desean tener un esposo que las ame, las cuide y las trate como lo hizo Booz con Rut. Pero, ¿muestran el mismo tipo de humilde sumisión y respeto que Rut le mostró a Booz?
d. Haré todo lo que tú me mandes: Rut humilde y sabiamente recibió el consejo de su suegra Noemí.
i. “En general, debemos decir, si Booz no hubiera sido una persona de extraordinaria piedad, prudencia y continencia, este experimento podría haber sido fatal para Rut. No podemos dar cuenta fácilmente de esta transacción; probablemente Noemí sabía más de lo que le reveló a su nuera. Sin embargo, el experimento fue peligroso y no debe ser imitado en ningún sentido”. (Clarke)
ii. “Que nadie se anime por este medio a entrar en la ordenanza de Dios a través del portal del diablo, para que no se escozan y quemen por ello”. (Trapp)
B. Rut y Booz en la era.
1. (6-7) Rut se acuesta a los pies de Booz.
Descendió, pues, a la era, e hizo todo lo que su suegra le había mandado. Y cuando Booz hubo comido y bebido, y su corazón estuvo contento, se retiró a dormir a un lado del montón. Entonces ella vino calladamente, y le descubrió los pies y se acostó.
a. Se retiró a dormir a un lado del montón: Había una buena razón por la que Booz dormía en la era. Estos eran los días de los Jueces, cuando había mucha inestabilidad política y social en Israel. No era inusual que bandas de ladrones vinieran y robaran todo el grano que un agricultor había cultivado con tanto esfuerzo. Booz dormía en la era para proteger su cosecha contra el tipo de ataques descritos en 1 Samuel 23:1.
b. Ella vino calladamente: Rut hizo tal como su suegra Noemí le había recomendado. Ella escuchó el consejo, dijo que lo haría y lo hizo.
2. (8-9) La petición de Rut.
Y aconteció que a la medianoche se estremeció aquel hombre, y se volvió; y he aquí, una mujer estaba acostada a sus pies. Entonces él dijo: ¿Quién eres? Y ella respondió: Yo soy Rut tu sierva; extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano.
a. Aconteció que a la medianoche se estremeció aquel hombre: Esta era una escena asombrosa. Bien podemos imaginar que Booz en efecto se sobresaltó, despertando en la noche mientras se volteaba entre sueños, sabiendo que alguien estaba ahí fuera pero sin poder ver claramente debido a la oscuridad y el sueño en sus ojos.
i. Ya que Booz había estado allí para proteger de los ladrones, debe haberle dado un gran susto despertarse y saber que alguien estaba allí. Pero su sorpresa rápidamente se convirtió en asombro cuando descubrió que el visitante era una mujer.
b. Extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano: Rut se identificó e hizo una simple petición. Al comenzar con las palabras “extiende el borde de tu capa sobre tu sierva”, Rut nuevamente mostró gran humildad y sumisión. Ella se presentó como sierva de Booz.
c. Extiende el borde de tu capa sobre tu sierva: Aquí, ella valientemente le pidió a Booz que la tomara en matrimonio. La frase también se puede traducir como “extiende sobre mí la punta de tu manto”. Esta era una forma culturalmente relevante de decir: “Soy viuda, tómame como tu esposa”.
i. “La extensión una capa sobre una viuda como una forma de reclamarla como esposa está atestiguada entre los árabes de los primeros días, y Joüon dice que todavía existe entre algunos árabes modernos”. (Morris)
ii. “Incluso hasta el día de hoy, cuando un judío se casa con una mujer, arroja la la capa o el extremo de su talit sobre ella, para indicar que la ha tomado bajo su protección”. (Clarke)
iii. En Ezequiel 16:8, Dios usa la misma terminología con relación a Israel: Extendí mi manto sobre ti, y cubrí tu desnudez; y te di juramento y entré en pacto contigo, dice Jehová el Señor, y fuiste mía.
d. Por cuanto eres pariente cercano: Esto muestra que esto no era algo inapropiado de parte de Rut hacia Booz. Fue audaz, pero no inapropiado. Rut entendía esto cuando identificó a Booz como su pariente cercano (literalmente, eres un goel, un pariente-redentor).
i. Aunque había fallecido, Elimelec tenía derecho a que su apellido continuara y, como goel, Booz tenía la responsabilidad de hacer esto por Elimelec. Esto solo podía suceder si Booz se casaba con Rut y proporcionaba hijos para continuar con el nombre de Elimelec. Rut audazmente, pero con humildad y propiedad, buscó sus derechos.
3. (10-11) La respuesta de Booz.
Y él dijo: Bendita seas tú de Jehová, hija mía; has hecho mejor tu postrera bondad que la primera, no yendo en busca de los jóvenes, sean pobres o ricos. Ahora pues, no temas, hija mía; yo haré contigo lo que tú digas, pues toda la gente de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
a. Bendita seas tú de Jehová, hija mía… no yendo en busca de los jóvenes: Aparentemente, había una diferencia de edad considerable entre Rut y Booz. También parece que debido a esto, Booz se consideraba poco atractivo para Rut y, por lo tanto, había descartado cualquier idea de un romance entre ellos.
i. Esto muestra algo más maravilloso acerca de Booz. Él tenía derecho a imponerse a Rut como su goel, pero no lo hizo. No iba a decir simplemente: “hay una mujer a la que quiero, y es mía por derecho”. Él tuvo la amabilidad de no actuar como goel con Rut a menos que ella lo deseara.
ii. También muestra algo más maravilloso acerca de Rut: ella basó su atracción por Booz más en el respeto que en la imagen o la apariencia. Trágicamente, muchas personas se enamoran de una imagen o una apariencia, en lugar de una persona a la que realmente podamos respetar.
b. Yo haré contigo lo que tú digas: Booz hizo que Noemí se viera brillante en su consejo a Rut. El plan funcionó a la perfección.
c. Toda la gente de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa: Booz también se sentía atraído por Rut por su carácter. Realmente no sabemos cómo lucía Rut, pero sí sabemos que era una mujer de carácter piadoso.
i. Literalmente, Booz llamó a Rut una mujer hah-yil. El significado básico detrás de esta palabra hebrea es “fuerza; fortaleza moral, buena calidad, integridad, virtud”. Esta misma palabra se usa en un término para héroes en la biblia: un varón esforzado y valiente. Así como el coraje y la fuerza hacen de un hombre un héroe, así el coraje y la fuerza de Rut, mostrados en su virtud, la convierten en una heroína, en el tipo de definición de Proverbios 31 de una mujer virtuosa.
4. (12-13) Un problema potencial, un pariente más cercano.
Y ahora, aunque es cierto que yo soy pariente cercano, con todo eso hay pariente más cercano que yo. Pasa aquí la noche, y cuando sea de día, si él te redimiere, bien, redímate; mas si él no te quisiere redimir, yo te redimiré, vive Jehová. Descansa, pues, hasta la mañana.
a. Hay un pariente más cercano que yo: Aparentemente, aunque Booz era un goel reconocido para Rut, había otro goel más cercano en relación con su difunto suegro Elimelec. Entonces, Booz no podía ejercer su derecho como pariente-redentor a menos que este pariente-redentor más cercano renunciara a sus derechos sobre Rut.
b. Si él no te quisiere redimir, yo te redimiré: Maravillosamente, Booz no estaba dispuesto a tomar atajos. Haría la voluntad de Dios a la manera de Dios. Sabía que si realmente era del Señor, entonces podría hacerse ordenadamente y de manera apropiada.
C. Rut regresa a casa.
1. (14-15) Booz envía a Rut a casa.
Y después que durmió a sus pies hasta la mañana, se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros; porque él dijo: No se sepa que vino mujer a la era. Después le dijo: Quítate el manto que traes sobre ti, y tenlo. Y teniéndolo ella, él midió seis medidas de cebada, y se las puso encima; y ella se fue a la ciudad.
a. No se sepa: Booz y Rut no estaban tratando de ocultar nada escandaloso; era solo que Booz no quería que este pariente más cercano supiera que Rut ahora estaba exigiendo su derecho a casarse con un goel antes de que Booz pudiera decírselo personalmente.
b. Él midió seis medidas de cebada: Como todo un caballero, Booz no envió a Rut a casa con las manos vacías. Como no tenía chocolates, le dio seis puñados de grano. La palabra añadida ephahs es casi ciertamente incorrecta; eso sería más de treinta y tres galones (120 litros) de grano, más de lo que Rut podría llevar a casa en su chal.
i. Las tradiciones judías dicen que las seis medidas de cebada dadas como regalo a Rut eran una señal de seis hombres piadosos que descenderían de ella, dotados de seis dones espirituales: David, Daniel, Hananías, Misael, Azarías y el Mesías.
2. (16-18) Rut cuenta a su suegra, Noemí, todo lo que sucedió.
Y cuando llegó a donde estaba su suegra, ésta le dijo: ¿Qué hay, hija mía? Y le contó ella todo lo que con aquel varón le había acontecido. Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: A fin de que no vayas a tu suegra con las manos vacías. Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.
a. Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto: Este fue un tiempo de considerable ansiedad para Rut. Había reclamado su derecho al matrimonio y se casaría. La única pregunta era ¿con quién se casaría? ¿Sería con Booz, o con el goel más cercano? El asunto se decidiría ese mismo día.
©2022 The Enduring Word Comentario bíblico en español de David Guzik – ewm@enduringword.com