2 Samuel 13 – Amnón, Tamar, y Absalón
A. Amnón y Tamar.
1. (1-2) La obsesión de Amnón por Tamar.
Aconteció después de esto, que teniendo Absalón hijo de David una hermana hermosa que se llamaba Tamar, se enamoró de ella Amnón hijo de David. Y estaba Amnón angustiado hasta enfermarse por Tamar su hermana, pues por ser ella virgen, le parecía a Amnón que sería difícil hacerle cosa alguna.
a. Teniendo Absalón hijo de David una hermana hermosa que se llamaba Tamar: Este hermano y hermana eran hijos de David por parte de su esposa Maaca, hija de Talmai rey de Gesur (2 Samuel 3:3).
b. Amnón hijo de David: Amnón era el primogénito de David, nacido de su esposa Ahinoam jezreelita (2 Samuel 3:2). Al ser el primogénito, Amnón era el príncipe heredero – el primero en línea para el trono de Israel.
c. Se enamoró de ella Amnón hijo de David: Amnón deseaba tanto a Tamar que se obsesionó con ella. Era aún más difícil para él porque ella era virgen – lo que significaba que estaba disponible para matrimonio, pero no para Amnón porque el matrimonio entre medio hermano y media hermana estaba prohibido.
i. El nombre Tamar significa “Palmera,” que significa fertilidad. El nombre Absalón significa “La paz de su padre.” El nombre Amnón significa “Fiel, Estable.” “Ninguno de ellos hizo honor a su nombre.” (Trapp)
2. (3-5) El perverso consejo de Jonadab.
Y Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y Jonadab era hombre muy astuto. Y éste le dijo: Hijo del rey, ¿por qué de día en día vas enflaqueciendo así? ¿No me lo descubrirás a mí? Y Amnón le respondió: Yo amo a Tamar la hermana de Absalón mi hermano. Y Jonadab le dijo: Acuéstate en tu cama, y finge que estás enfermo; y cuando tu padre viniere a visitarte, dile: Te ruego que venga mi hermana Tamar, para que me dé de comer, y prepare delante de mí alguna vianda, para que al verla yo la coma de su mano.
a. Jonadab era hombre muy astuto: Ciertamente lo era. El malvado consejo que le dio a Amón inició una desastrosa cadena de eventos. Jonadab era primo de Amnón, por ser hijo del hermano de David (2 Samuel 13:32).
i. “Un amigo que no era amigo; un amigo carnal, enemigo espiritual, que le aconsejó, para la recuperación del cuerpo, la ruina de su alma.” (Trapp)
b. Yo amo a Tamar: Como lo mostrarán los sucesos de más adelante, él no amaba a Tamar en absoluto. Amnón deseaba con lujuria a Tamar y lo llamaba amor. Ciertamente él no sería la última persona en hacer esto, y la lujuria a menudo se hace pasar como amor.
c. La hermana de Absalón mi hermano: Si Absalón fuera mi hermano entonces obviamente Tamar sería mi hermana. En su lujuria, Amnón no se permitió llamar a Tamar su hermana – en vez de eso, ella era la hermana de Absalón. El poder de la lujuria es lo suficientemente fuerte como para distorsionar lo que vemos como realidad.
d. Acuéstate en tu cama, y finge que estás enfermo: Jonadab le aconsejó a Amnón que arreglara engañosamente un encuentro privado con Tamar. No necesitó decir, “Y luego tomas a Tamar a la fuerza,” porque en la perversidad que compartían, Jonadab y Amnón pensaban las mismas ideas perversas.
3. (6-10) Amnón finge enfermedad para poder estar a solas con Tamar.
Se acostó, pues, Amnón, y fingió que estaba enfermo; y vino el rey a visitarle. Y dijo Amnón al rey: Yo te ruego que venga mi hermana Tamar, y haga delante de mí dos hojuelas, para que coma yo de su mano. Y David envió a Tamar a su casa, diciendo: Ve ahora a casa de Amnón tu hermano, y hazle de comer. Y fue Tamar a casa de su hermano Amnón, el cual estaba acostado; y tomó harina, y amasó, e hizo hojuelas delante de él y las coció. Tomó luego la sartén, y las sacó delante de él; mas él no quiso comer. Y dijo Amnón: Echad fuera de aquí a todos. Y todos salieron de allí. Entonces Amnón dijo a Tamar: Trae la comida a la alcoba, para que yo coma de tu mano. Y tomando Tamar las hojuelas que había preparado, las llevó a su hermano Amnón a la alcoba.
a. Yo te ruego que venga mi hermana Tamar, y haga delante de mí dos hojuelas: La conducta de Amnón era evidentemente infantil, y David le dio el gusto. Amnón actuó como un bebé. Es infantil negarse a comer a menos de que la comida sea servida de la manera en que queremos.
i. Por este y otros pasajes, parece que David en general fue indulgente con sus hijos. Esto puede ser porque tal vez se sentía culpable por tener tantas esposas, hijos, y responsabilidades de estado, que no se tomaba el tiempo para ser un verdadero padre para sus hijos. Lidió con la culpa de ser suave e indulgente con sus hijos.
ii. Amnón tomó todo el perverso consejo de Jonadab con rapidez. Es muy triste que los hombres no respondan al consejo de Dios de la misma forma.
b. Y David envió a Tamar a su casa: Esto era lo que Amnón quería. Si él se quedaba a solas con Tamar por órdenes de David, le dejaba parte de la responsabilidad a David.
c. Mas él no quiso comer: Amnón mostró con esto que todo lo que le dijo a David era mentira. Él continuó con el engaño para poder llevar a Tamar hasta su dormitorio.
4. (11-14) Amnón viola a Tamar.
Y cuando ella se las puso delante para que comiese, asió de ella, y le dijo: Ven, hermana mía, acuéstate conmigo. Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas violencia; porque no se debe hacer así en Israel. No hagas tal vileza. Porque ¿adónde iría yo con mi deshonra? Y aun tú serías estimado como uno de los perversos en Israel. Te ruego pues, ahora, que hables al rey, que él no me negará a ti. Mas él no la quiso oír, sino que pudiendo más que ella, la forzó, y se acostó con ella.
a. Ven, hermana mía, acuéstate conmigo: La malvada naturaleza de Amnón se revela. Aquí admitió su incestuoso deseo al hacer esta perversa sugerencia a Tamar. Amnón parece ser un príncipe malcriado que siempre tomaba lo que quería.
b. No hagas tal vileza: Tamar vio fácilmente lo perverso y vil que esto era. Amnón no podía ver lo que era tan evidente porque estaba cegado por la lujuria.
c. ¿Adónde iría yo con mi deshonra? Y aun tú serías estimado como uno de los perversos en Israel: Tamar sabiamente le pidió a Amnón que considerara el resultado de su deseo, tanto para ella como para él. Deshonraría a Tamar y revelaría a Amnón como uno de los perversos. Cegado por la lujuria, Amnón no vería el inevitable resultado de su deseo.
i. “Hay algo sumamente tierno y persuasivo en este discurso de Tamar; pero Amnón solamente era un bruto, y todo estaba perdido en él.” (Clarke)
d. Te ruego pues, ahora, que hables al rey, que él no me negará a ti: La ley de Moisés prohibió el matrimonio entre medio hermano y media hermana (Levítico 18:11). Tamar probablemente dijo esto solo como una estratagema para alejarse de Amnón.
e. La forzó, y se acostó con ella: Esto no fue otra cosa que violación. Tamar hizo todo lo posible para evitarlo y toda la culpa evidentemente recae sobre Amnón.
5. (15) Amnón aborrece a Tamar.
Luego la aborreció Amnón con tan gran aborrecimiento, que el odio con que la aborreció fue mayor que el amor con que la había amado. Y le dijo Amnón: Levántate, y vete.
a. La aborreció Amnón con tan gran aborrecimiento: Esto reveló a la atracción que Amnón sentía por Tamar por lo que era – lujuria, no amor. Amnón se sentía atraído por Tamar por lo que podía obtener de ella, no porque se interesara por ella. En muchas relaciones lujuriosas hay una combinación de amor y lujuria pero en la atracción que Amnón sentía solo había lujuria.
i. En su lujuria obsesiva, simplemente siguió el ejemplo de su padre David. David nunca fue dominado de esta manera por su lujuria, pero fue señalado en la misma dirección. Los múltiples matrimonios de David (2 Samuel 3:2-5) y su adulterio con Betsabé (2 Samuel 11:2-4) mostraron esta misma dirección.
ii. Frecuentemente así es como la maldad de los padres es pasada sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación (Éxodo 20:5). Un hijo a menudo reflejará la conducta pecaminosa de su padre y a menudo irá más allá en la dirección de pecado que los mismos padres.
b. Que el odio con que la aborreció fue mayor que el amor con que la había amado: Amnón no sentía verdadero amor por Tamar, solo lujuria – y por lo tanto inmediatamente sintió culpa por su pecado. Tamar era simplemente el recordatorio de su perverso pecado. Quería que todo recordatorio de su pecado desapareciera.
i. “Déjenme darle un amigable y paternal consejo a todas ustedes jovencitas, que pudieran estar en la posición de Tamar, en la que tienen algún sujeto presionándolas duramente para tener sexo con ustedes. Él es el alma de la gentileza. Es muy atento. Llama todo el tiempo. Les abre la puerta. Les lleva flores, pero está presionando duramente para tener relaciones con ustedes. No cedan, háganlos esperar hasta que se casen. Si realmente las ama, esperará. Una y otra vez, el sujeto presionará y presionará, hasta que las haya llevado a la cama, y esa será la última vez que sepan o escuchen de él. Ustedes ya no son un reto. Él ha conquistado y ahora se irá tras nuevas conquistas. Si en verdad lo aman, y lo desean, hágalo esperar. Si en verdad aman a Dios, y a sí mismas, háganlo esperar.” (Smith)
6. (16-18) Amnón expulsa a Tamar de su presencia.
Y ella le respondió: No hay razón; mayor mal es este de arrojarme, que el que me has hecho. Mas él no la quiso oír, sino que llamando a su criado que le servía, le dijo: Échame a ésta fuera de aquí, y cierra tras ella la puerta. Y llevaba ella un vestido de diversos colores, traje que vestían las hijas vírgenes de los reyes. Su criado, pues, la echó fuera, y cerró la puerta tras ella.
a. Mayor mal es este de arrojarme, que el que me has hecho: Lo que Amnón le hizo a Tamar estuvo mal, pero aún así podía de alguna manera redimir la situación casándose con ella o pagando su dote como virgen según Éxodo 22:16-17 y Deuteronomio 22:28-29. El pago era para compensar el hecho de que Tamar tenía menos probabilidades de casarse porque ya no era virgen.
b. Un vestido de diversos colores: La idea detrás de la frase Hebrea es que era un vestido que se extendía hasta las muñecas y los tobillos, a diferencia de uno más corto. Era una prenda de privilegio y estatus, que mostraba que la persona no tenía que trabajar mucho.
c. Échame a ésta fuera de aquí, y cierra tras ella la puerta: Tamar merecía un mejor trato como Israelita. Tamar merecía un mejor trato como familiar. Tamar merecía un mejor trato como hermana. Tamar merecía un mejor trato como princesa. A pesar de todo esto, Amnón trató con despecho a Tamar como una ésta.
7. (19-20) Tamar se lamenta, Absalón la consuela.
Entonces Tamar tomó ceniza y la esparció sobre su cabeza, y rasgó la ropa de colores de que estaba vestida, y puesta su mano sobre su cabeza, se fue gritando. Y le dijo su hermano Absalón: ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Pues calla ahora, hermana mía; tu hermano es; no se angustie tu corazón por esto. Y se quedó Tamar desconsolada en casa de Absalón su hermano.
a. Entonces Tamar tomó ceniza y la esparció sobre su cabeza, y rasgó la ropa: Tamar trató esto correctamente como una calamidad y no escondió la verdad del terrible crimen que se cometió contra ella. No le dio lugar a la voz de la vergüenza que decía, “Esto ha sido de alguna manera tu culpa.”
b. ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Amnón probablemente pensó que había ocultado su crimen. Sin embargo, fue tan evidente para Absalón que inmediatamente supo que Amnón era responsable.
i. Parte de la ceguera de la lujuria guía al hombre o a la mujer lujuriosa a creer que sus acciones no son tan evidentemente aparentes para otros. Amnón fue engañado por esta ceguera de lujuria.
ii. Tamar no fue con su padre porque sabía que el tendía a ser indulgente con sus hijos, y los excusaba de toda clase de maldad que habitaba en ellos.
8. (21-22) El enojo y la falta de acción de David.
Y luego que el rey David oyó todo esto, se enojó mucho. Mas Absalón no habló con Amnón ni malo ni bueno; aunque Absalón aborrecía a Amnón, porque había forzado a Tamar su hermana.
a. Y luego que el rey David oyó todo esto, se enojó mucho: David estaba en lo correcto al enojarse, pero no hizo nada ni para proteger a Tamar ni para corregir a Amnón. Puede ser que David haya estado consciente de su propia culpa de una manera similar y por lo tanto pensó que carecía de autoridad moral para disciplinar a su hijo.
i. Si este fue el caso, fue un grave cálculo erróneo de parte de David. Pudo haberle dicho a Amnón, “Yo conozco el mal que viene como resultado de cuando no limitamos nuestra lujuria y afectos. Esto es algo que debes tratar y conquistar en la fuerza de Dios.” “¿Por qué no lo reprobó por lo menos bruscamente por esta perversa acción?” (Trapp)
ii. “Dicen que un hombre nunca escucha su propia voz hasta que vuelve a él desde el fonógrafo. Ciertamente un hombre nunca ve lo peor de sí mismo hasta que esto reaparece en su hijo.” (Meyer)
b. Mas Absalón no habló con Amnón ni malo ni bueno: Absalón fingió tranquilidad. Su retorcida naturaleza asentó el escenario para una venganza futura. “Nada es más inseguro para depositar la confianza, que la apariencia justa de un corazón enconado.” (Trapp)
B. Absalón asesina a Amnón.
1. (23-27) Absalón invita a todos los hijos del rey a un banquete.
Aconteció pasados dos años, que Absalón tenía esquiladores en Baal-hazor, que está junto a Efraín; y convidó Absalón a todos los hijos del rey. Y vino Absalón al rey, y dijo: He aquí, tu siervo tiene ahora esquiladores; yo ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo. Y respondió el rey a Absalón: No, hijo mío, no vamos todos, para que no te seamos gravosos. Y aunque porfió con él, no quiso ir, mas le bendijo. Entonces dijo Absalón: Pues si no, te ruego que venga con nosotros Amnón mi hermano. Y el rey le respondió: ¿Para qué ha de ir contigo? Pero como Absalón le importunaba, dejó ir con él a Amnón y a todos los hijos del rey.
a. Aconteció pasados dos años: Pasaron dos años pero Absalón no dejó de tramar su venganza del pecado de Amnón contra Tamar.
b. Absalón tenía esquiladores en Baal-hazor: La esquila de ovejas era un tiempo de celebración, y era natural que Absalón tuviera un gran banquete e invitara a Amnón y a todos los hijos del rey.
c. Dejó ir con él a Amnón y a todos los hijos del rey: Absalón mostró algo de la misma astucia que vio en Amnón. Le pidió a David que permitiera a Amnón y a todos los hijos del rey ir al banquete. Esto hizo a David parcialmente responsable por su reunión, tal como Amnón logró que David permitiera a Tamar visitarlo con comida.
2. (28-29) Absalón mata a Amnón.
Y Absalón había dado orden a sus criados, diciendo: Os ruego que miréis cuando el corazón de Amnón esté alegre por el vino; y al decir yo: Herid a Amnón, entonces matadle, y no temáis, pues yo os lo he mandado. Esforzaos, pues, y sed valientes. Y los criados de Absalón hicieron con Amnón como Absalón les había mandado. Entonces se levantaron todos los hijos del rey, y montaron cada uno en su mula, y huyeron.
a. cuando el corazón de Amnón esté alegre por el vino: Como un astuto asesino, Absalón esperó a que Amnón estuviera relajado y vulnerable. Amnón probablemente llegó al banquete nervioso por tener que estar con Absalón, pero después de unas copas de vino se relajó. En ese momento, Absalón dio la orden “Herid a Amnón” y lo asesinaron.
b. Y los criados de Absalón hicieron con Amnón como Absalón les había mandado: Dios le prometió a David no se apartará jamás de tu casa la espada (2 Samuel 12:10) en juicio por el pecado de David. Esto definitivamente es un cumplimiento parcial de esta promesa.
i. “Así como David cometió adulterio, emborrachó a Urías, y luego lo asesinó: así Amnón cometió incesto, fue emborrachado, y entonces asesinado.” (Trapp)
3. (30-36) David se entera del asesinato de Amnón.
Estando ellos aún en el camino, llegó a David el rumor que decía: Absalón ha dado muerte a todos los hijos del rey, y ninguno de ellos ha quedado. Entonces levantándose David, rasgó sus vestidos, y se echó en tierra, y todos sus criados que estaban junto a él también rasgaron sus vestidos. Pero Jonadab, hijo de Simea hermano de David, habló y dijo: No diga mi señor que han dado muerte a todos los jóvenes hijos del rey, pues sólo Amnón ha sido muerto; porque por mandato de Absalón esto había sido determinado desde el día en que Amnón forzó a Tamar su hermana. Por tanto, ahora no ponga mi señor el rey en su corazón ese rumor que dice: Todos los hijos del rey han sido muertos; porque sólo Amnón ha sido muerto. Y Absalón huyó. Entre tanto, alzando sus ojos el joven que estaba de atalaya, miró, y he aquí mucha gente que venía por el camino a sus espaldas, del lado del monte. Y dijo Jonadab al rey: He allí los hijos del rey que vienen; es así como tu siervo ha dicho. Cuando él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.
a. Absalón ha dado muerte a todos los hijos del rey, y ninguno de ellos ha quedado: Es significativo que David no reaccionó ante las noticias con incredulidad. El sentía que Absalón era capaz de semejante maldad. David reaccionó con lamento en vez de incredulidad.
b. No diga mi señor que han dado muerte a todos los jóvenes hijos del rey: Jonadab trajo las “buenas” noticias a David de que sólo Amnón ha sido muerto, y muerto porque forzó a Tamar su hermana. Jonadab probablemente esperaba ganar favor con David al traer estas noticias más favorables, pero Dios sabía que Jonadab había puesto toda la cadena de eventos en movimiento con su perverso consejo para Amnón (2 Samuel 13:3-5).
c. El mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos: David se entristece cuando se entera de la muerte de su hijo mayor, el príncipe heredero. Sin embargo la falta de corrección de David contra Amnón contribuyó a este asesinato. Si David hubiera administrado corrección Bíblica según Éxodo 22:16-17 y Deuteronomio 22:28-29, Absalón no se hubiera sentido tan libre de administrar su propia corrección brutal.
i. “El fratricidio de Absalón nunca hubiera tomado lugar si David hubiera tomado medidas instantáneas para castigar a Amnón.” (Meyer)
4. (37-39) Absalón huye a Gesur.
Mas Absalón huyó y se fue a Talmai hijo de Amiud, rey de Gesur. Y David lloraba por su hijo todos los días. Así huyó Absalón y se fue a Gesur, y estuvo allá tres años. Y el rey David deseaba ver a Absalón; pues ya estaba consolado acerca de Amnón, que había muerto.
a. Absalón huyó y se fue a Talmai hijo de Amiud, rey de Gesur: Absalón no se fue a una de las ciudades de refugio porque era culpable, y las ciudades de refugio solo estaban destinadas a proteger a los inocentes.
b. Así huyó Absalón y se fue a Gesur: Esto tenía sentido para Absalón porque el padre de su madre era el rey de Gesur (2 Samuel 3:3).
c. Y el rey David deseaba ver a Absalón: Después de tres años, la punzada de dolor del asesinato de Amnón ya no era tan fuerte. David simplemente quería reconciliarse con Absalón otra vez – sin corregir a su hijo por su maldad. La indulgencia de David hacia Amnón se repite también hacia Absalón y éste se encontrará con un final similar.
©2020 The Enduring Word Comentario bíblico en español de David Guzik – ewm@enduringword.com